Paroles et traduction 周杰倫 - 外婆 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
外婆 - Live
Grandmother - Live
今天是外婆生日
我換上復古西裝
載著外婆開著拉風的古董車兜兜兜風
Today
is
Grandmother's
birthday.
I
put
on
a
retro
suit,
took
Grandmother
for
a
ride
in
a
cool
vintage
car,
and
drove
around.
車裡放著她的最愛
找回屬於是她的年代
The
car
played
her
favorites,
taking
her
back
to
her
time.
往大稻程碼頭開去把所有和外公的往事靜靜回憶
外婆她臉上的漣漪
Driving
to
Dadu
Cheng
Wharf,
where
Grandmother
quietly
recalled
all
the
past
events
with
Grandfather,
the
ripples
on
her
face
美麗但藏不住壓抑
失去了愛情只盼望親情
彌補回應
Beautiful
but
cannot
hide
the
depression;
losing
love,
only
looking
forward
to
affection
and
response.
大人們以為出門之前桌上放六百就算是孝敬
一天到晚拼了命
The
adults
thought
that
putting
six
hundred
dollars
on
the
table
before
going
out
was
considered
filial
piety;
they
worked
hard
all
day
long
賺錢少了關懷有什麼意義
Earning
money
and
less
care,
what's
the
point?
外婆她的期待
慢慢變成無奈
大人們始終不明白
Grandmother's
expectations
slowly
turned
into
helplessness;
the
adults
never
understood
她要的是陪伴
而不是六百塊
比妳給的還簡單
What
she
wanted
was
company,
not
six
hundred
dollars;
it's
simpler
than
what
you
gave
外婆她的無奈
無法變成期待
只有愛才能夠明白
Grandmother's
helplessness
cannot
be
turned
into
expectation;
only
love
can
understand.
走在淡水河畔
聽著她的最愛
把溫暖放回口袋
Walking
by
the
Tamsui
River,
listening
to
her
favorites,
putting
the
warmth
back
in
her
pocket.
記得去年外婆的生日
表哥帶我和外婆參加
她最最重視的頒獎典禮
I
remember
last
year
on
Grandmother's
birthday;
my
cousin
took
Grandmother
and
me
to
her
most
important
awards
ceremony.
結果卻拿不到半個獎
不知道該笑不笑
我對著鏡頭傻笑
只覺得自己可笑
But
she
didn't
get
any
awards;
I
didn't
know
whether
to
laugh
or
cry,
and
I
smiled
awkwardly
at
the
camera,
only
feeling
ridiculous.
我難過
卻不是因為沒有得獎而難過
我失落
是因為看到外婆失落而失落
I
was
sad,
but
not
because
I
didn't
win
an
award;
I
was
disappointed
because
I
saw
Grandmother's
disappointment.
大人們根本不能體會
表哥他的用心
好像隨他們高興就可以徹底的否定
The
adults
couldn't
understand
my
cousin's
intentions;
it
seemed
that
they
could
completely
negate
it
as
they
pleased.
否定我的作品
決定在於心情
想堅持風格他們卻覺得還歐顆
Negating
my
work,
deciding
on
a
whim;
they
thought
my
style
needed
to
change,
but
I
believe
in
Grandmother,
and
I
won't
lose;
I
don't
need
to
change.
沒驚喜沒有改變
我已經聽了三年
我相信外婆
我沒輸
不需要改變
No
surprises,
no
changes;
I've
heard
it
for
three
years;
I
believe
in
Grandmother;
I
didn't
lose;
I
don't
need
to
change.
表哥說不要覺得可惜
這只是一場遊戲
只要外婆覺得好聽
那才是一種鼓勵
My
cousin
said
not
to
feel
sorry;
it
was
just
a
game;
only
if
Grandmother
thought
it
sounded
good,
that
would
be
encouragement.
外婆露出了笑容說她以我為榮
淺淺的笑容
就讓我感到比得獎它還要光榮
Grandmother
smiled
and
said
she
was
proud
of
me;
her
light
smile
made
me
feel
more
honored
than
winning
an
award.
外婆她的期待
慢慢變成無奈
大人們始終不明白
Grandmother's
expectations
slowly
turned
into
helplessness;
the
adults
never
understood
她要的是陪伴
而不是六百塊
比妳給的還簡單
What
she
wanted
was
company,
not
six
hundred
dollars;
it's
simpler
than
what
you
gave
外婆她的無奈
無法變成期待
只有愛才能夠明白
Grandmother's
helplessness
cannot
be
turned
into
expectation;
only
love
can
understand.
走在淡水河畔
聽著她的最愛
把溫暖放回口袋
Walking
by
the
Tamsui
River,
listening
to
her
favorites,
putting
the
warmth
back
in
her
pocket.
外婆她的期待
慢慢變成無奈
只有愛才能夠明白
Grandmother's
expectations
slowly
turned
into
helplessness;
only
love
can
understand
她要的是陪伴
而不是六百塊
比妳給的還簡單
What
she
wanted
was
company,
not
six
hundred
dollars;
it's
simpler
than
what
you
gave
外婆她的無奈
無法變成期待
只有愛才能夠明白
Grandmother's
helplessness
cannot
be
turned
into
expectation;
only
love
can
understand.
走在淡水河畔
聽著她的最愛
把溫暖放回口袋
Walking
by
the
Tamsui
River,
listening
to
her
favorites,
putting
the
warmth
back
in
her
pocket.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Chou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.