周杰倫 - 威廉古堡 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周杰倫 - 威廉古堡 (Live)




威廉古堡 (Live)
William's Castle (Live)
藤蔓植物 爬滿了伯爵的墳墓
Vines have climbed over the count's tomb,
古堡裡一片荒蕪 長滿雜草的泥土
The castle is desolate, with overgrown weeds in the soil.
不會騎掃把的胖女巫 用拉丁文念咒語啦啦嗚
The chubby witch who can't ride a broom uses Latin to cast spells, "lalala."
她養的黑貓笑起來像哭 啦啦啦嗚
The black cat she keeps smiles like it's crying, "lalala."
用水晶球替人占卜
She uses a crystal ball to tell fortunes for people.
她說下午三點陽光射進教堂的角度
She said that the angle at which the sunlight shines into the church at three in the afternoon
能知道你前世是狼人還是蝙蝠
Can tell if you were a werewolf or a bat in your past life.
古堡主人威廉二世滿臉的落腮鬍
The castle's master, William II, has a face full of bushy whiskers.
習慣 在吸完血後開始打呼
He has the habit of snoring after sucking blood.
管家是一隻會說法語舉止優雅的豬
The butler is a pig who speaks French and has elegant manners.
吸血前會念約翰福音做為彌補
Before sucking blood, he recites the Gospel of John as a form of atonement.
擁有一雙藍色眼睛的凱薩琳公主
Princess Catherine, who has a pair of blue eyes,
專吃 有AB血型的公老鼠
Eats male mice with blood types A and B.
恍恍惚惚 是誰的腳步
Is it whose footsteps sound in a daze?
銀製茶壺 裝蟑螂蜘蛛
In a silver teapot are cockroaches and spiders.
辛辛苦苦 全家怕日出
They work so hard, the whole family afraid of sunrise.
白色蠟燭 溫暖了空屋
White candles warm the empty room.
藤蔓植物 爬滿了伯爵的墳墓
Vines have climbed over the count's tomb,
古堡裡一片荒蕪 長滿雜草的泥土
The castle is desolate, with overgrown weeds in the soil.
不會騎掃把的胖女巫 用拉丁文念咒語啦啦嗚
The chubby witch who can't ride a broom uses Latin to cast spells, "lalala."
她養的黑貓笑起來像哭 啦啦啦嗚
The black cat she keeps smiles like it's crying, "lalala."
用水晶球替人占卜
She uses a crystal ball to tell fortunes for people.
她說下午三點陽光射進教堂的角度
She said that the angle at which the sunlight shines into the church at three in the afternoon
能知道你前世是狼人還是蝙蝠
Can tell if you were a werewolf or a bat in your past life.
古堡主人威廉二世滿臉的落腮鬍
The castle's master, William II, has a face full of bushy whiskers.
習慣 在吸完血後開始打呼
He has the habit of snoring after sucking blood.
管家是一隻會說法語舉止優雅的豬
The butler is a pig who speaks French and has elegant manners.
吸血前會念約翰福音做為彌補
Before sucking blood, he recites the Gospel of John as a form of atonement.
擁有一雙藍色眼睛的凱薩琳公主
Princess Catherine, who has a pair of blue eyes,
專吃 有AB血型的公老鼠
Eats male mice with blood types A and B.
恍恍惚惚 是誰的腳步
Is it whose footsteps sound in a daze?
銀製茶壺 裝蟑螂蜘蛛
In a silver teapot are cockroaches and spiders.
辛辛苦苦 全家怕日出
They work so hard, the whole family afraid of sunrise.
白色蠟燭 溫暖了空屋
White candles warm the empty room.
你說你說 分數怎麼停留
You say, you say, how does the score stay so still?
一直在停留 誰讓它停留的
It stays still, who made it stay still?
為什麼 我女朋友場外加油
Why is my girlfriend cheering me on from the sidelines,
你卻還讓我出糗
Yet you let me keep making such a fool of myself?
你說你說 分數怎麼停留
You say, you say, how does the score stay so still?
一直在停留 誰讓它停留的
It stays still, who made it stay still?
為什麼 我女朋友場外加油
Why is my girlfriend cheering me on from the sidelines,
你卻還讓我出糗
Yet you let me keep making such a fool of myself?





Writer(s): Jay Chou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.