周杰倫 - 愛在西元前 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周杰倫 - 愛在西元前 (Live)




愛在西元前 (Live)
Любовь до нашей эры (Live)
古巴比倫王頒布了漢摩拉比法典
Царь Вавилона издал кодекс Хаммурапи,
刻在黑色的玄武岩
Высеченный на чёрном базальте.
距今已經三千七百多年
С тех пор прошло уже три тысячи семьсот лет.
妳在櫥窗前 凝視碑文的字眼
Ты у витрины, вглядываешься в письмена,
我卻在旁靜靜欣賞妳那張我深愛的臉
А я в стороне тихо любуюсь твоим любимым мной лицом.
祭司 神殿 征戰 弓箭 是誰的從前
Жрецы, храмы, битвы, стрелы чьё это прошлое?
喜歡在人潮中妳只屬於我的那畫面
Мне нравится, когда в толпе ты принадлежишь только мне.
經過蘇美女神身邊 我以女神之名許願
Проходя мимо статуи Иштар, я загадываю желание во имя богини,
思念像底格里斯河般的蔓延
Тоска, как Тигр, разливается во мне.
當古文明只剩下難解的語言
Когда от древней цивилизации остался лишь непонятный язык,
傳說就成了永垂不朽的詩篇
Легенды становятся бессмертными стихами.
我給妳的愛寫在西元前
Моя любовь к тебе написана до нашей эры,
深埋在美索不達米亞平原
Захоронена в Месопотамской долине.
幾十個世紀後出土發現
Через десятки веков её откопают,
泥板上的字跡依然清晰可見
Надписи на глиняной табличке всё ещё будут чёткими.
我給妳的愛寫在西元前
Моя любовь к тебе написана до нашей эры,
深埋在美索不達米亞平原
Захоронена в Месопотамской долине.
用楔形文字刻下了永遠
Клинописью высечена навечно
那已風化千年的誓言 一切又重演
Клятва, пережившая тысячелетия, всё повторяется снова.
祭司 神殿 征戰 弓箭 是誰的從前
Жрецы, храмы, битвы, стрелы чьё это прошлое?
喜歡在人潮中妳只屬於我的那畫面
Мне нравится, когда в толпе ты принадлежишь только мне.
經過蘇美女神身邊 我以女神之名許願
Проходя мимо статуи Иштар, я загадываю желание во имя богини,
思念像底格里斯河般的蔓延
Тоска, как Тигр, разливается во мне.
當古文明只剩下難解的語言
Когда от древней цивилизации остался лишь непонятный язык,
傳說就成了永垂不朽的詩篇
Легенды становятся бессмертными стихами.
我給妳的愛寫在西元前
Моя любовь к тебе написана до нашей эры,
深埋在美索不達米亞平原
Захоронена в Месопотамской долине.
幾十個世紀後出土發現
Через десятки веков её откопают,
泥板上的字跡依然清晰可見
Надписи на глиняной табличке всё ещё будут чёткими.
我給妳的愛寫在西元前
Моя любовь к тебе написана до нашей эры,
深埋在美索不達米亞平原
Захоронена в Месопотамской долине.
用楔形文字刻下了永遠
Клинописью высечена навечно
那已風化千年的誓言
Клятва, пережившая тысячелетия.
我感到很疲倦離家鄉還是很遠
Я чувствую усталость, до дома ещё далеко,
害怕再也不能回到你身邊
Боюсь, что больше не смогу вернуться к тебе.
我給妳的愛寫在西元前
Моя любовь к тебе написана до нашей эры,
深埋在美索不達米亞平原
Захоронена в Месопотамской долине.
幾十個世紀後出土發現
Через десятки веков её откопают,
泥板上的字跡依然清晰可見
Надписи на глиняной табличке всё ещё будут чёткими.
我給妳的愛寫在西元前
Моя любовь к тебе написана до нашей эры,
深埋在美索不達米亞平原
Захоронена в Месопотамской долине.
用楔形文字刻下了永遠
Клинописью высечена навечно
那已風化千年的誓言
Клятва, пережившая тысячелетия.
愛在西元前
Любовь до нашей эры
愛在西元前
Любовь до нашей эры





Writer(s): Chou Jay, 方 文山, 方 文山


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.