周杰倫 - 瓦解 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周杰倫 - 瓦解 - Live




瓦解 - Live
Disintegration - Live
說著笑著的午後 鐘聲一直在停留
Speaking and laughing in the afternoon / The bell keeps tolling
風聲靜靜躺著在誘惑
The wind quietly lies and seduces
我一個人在角落 沒有妳陪伴的我
I am alone in the corner / Without you to accompany me
連寂寞都笑我太墮落
Even loneliness laughs at me for being too decadent
廣場旁邊的煙囪 煙霧瀰漫你面容
The smokestack next to the square / The smoke obscures your face
我悄悄背誦妳的溫柔
I quietly recite your tenderness
喝著加溫後的啤酒
Drinking warmed up beer
這樣唯美的鏡頭 是否只存在故事之中
Does such a beautiful shot / Only exist in stories
在你的身後 時間把過去都帶走
Behind you / Time takes away the past
時間把鏡頭帶走不假思索 回憶不放手
Time takes away the shot without hesitation / Memories don't let go
好想再跟妳牽著手 牽著妳給我的溫柔
I want to hold your hand again / Holding the tenderness you give me
哭過以後眼淚還是不停的流
After the cry, the tears still don't stop flowing
我一個人在角落 沒有妳陪伴的我
I am alone in the corner / Without you to accompany me
連寂寞都笑我太墮落
Even loneliness laughs at me for being too decadent
廣場旁邊的煙囪 煙霧瀰漫你面容
The smokestack next to the square / The smoke obscures your face
我悄悄背誦妳的溫柔 喝著加溫後的啤酒
I quietly recite your tenderness / Drinking warmed up beer
這樣唯美的鏡頭 是否只存在故事之中 oh
Does such a beautiful shot / Only exist in stories oh
在妳的身後 時間把畫面都帶走
Behind you / Time takes away the scene
時間把鏡頭帶走不假思索 回憶不放手
Time takes away the shot without hesitation / Memories don't let go
好想再跟妳牽著手 牽著你給我的溫柔
I want to hold your hand again / Holding the tenderness you give me
哭過以後眼淚還是不停的流
After the cry, the tears still don't stop flowing
雨下過之後 街角出現彩虹
After the rain / A rainbow appears on the street corner
淚流乾之後 才有彩虹
After the tears dry up / Then there is a rainbow





Writer(s): Jay Chou, 宋健彰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.