Paroles et traduction 周杰倫 - 瓦解 - Live
瓦解 - Live
Disintegration - Live
說著笑著的午後
鐘聲一直在停留
Speaking
and
laughing
in
the
afternoon
/ The
bell
keeps
tolling
風聲靜靜躺著在誘惑
The
wind
quietly
lies
and
seduces
我一個人在角落
沒有妳陪伴的我
I
am
alone
in
the
corner
/ Without
you
to
accompany
me
連寂寞都笑我太墮落
Even
loneliness
laughs
at
me
for
being
too
decadent
廣場旁邊的煙囪
煙霧瀰漫你面容
The
smokestack
next
to
the
square
/ The
smoke
obscures
your
face
我悄悄背誦妳的溫柔
I
quietly
recite
your
tenderness
喝著加溫後的啤酒
Drinking
warmed
up
beer
這樣唯美的鏡頭
是否只存在故事之中
Does
such
a
beautiful
shot
/ Only
exist
in
stories
在你的身後
時間把過去都帶走
Behind
you
/ Time
takes
away
the
past
時間把鏡頭帶走不假思索
回憶不放手
Time
takes
away
the
shot
without
hesitation
/ Memories
don't
let
go
好想再跟妳牽著手
牽著妳給我的溫柔
I
want
to
hold
your
hand
again
/ Holding
the
tenderness
you
give
me
哭過以後眼淚還是不停的流
After
the
cry,
the
tears
still
don't
stop
flowing
我一個人在角落
沒有妳陪伴的我
I
am
alone
in
the
corner
/ Without
you
to
accompany
me
連寂寞都笑我太墮落
Even
loneliness
laughs
at
me
for
being
too
decadent
廣場旁邊的煙囪
煙霧瀰漫你面容
The
smokestack
next
to
the
square
/ The
smoke
obscures
your
face
我悄悄背誦妳的溫柔
喝著加溫後的啤酒
I
quietly
recite
your
tenderness
/ Drinking
warmed
up
beer
這樣唯美的鏡頭
是否只存在故事之中
oh
Does
such
a
beautiful
shot
/ Only
exist
in
stories
oh
在妳的身後
時間把畫面都帶走
Behind
you
/ Time
takes
away
the
scene
時間把鏡頭帶走不假思索
回憶不放手
Time
takes
away
the
shot
without
hesitation
/ Memories
don't
let
go
好想再跟妳牽著手
牽著你給我的溫柔
I
want
to
hold
your
hand
again
/ Holding
the
tenderness
you
give
me
哭過以後眼淚還是不停的流
After
the
cry,
the
tears
still
don't
stop
flowing
雨下過之後
街角出現彩虹
After
the
rain
/ A
rainbow
appears
on
the
street
corner
淚流乾之後
才有彩虹
After
the
tears
dry
up
/ Then
there
is
a
rainbow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Chou, 宋健彰
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.