周杰倫 - 蛇舞 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周杰倫 - 蛇舞




尼羅河悄悄 漫過紙莎草 蜿蜒像一襲不帶感情的紗袍
Нил тихо блуждает по папирусу, извиваясь, как бесчувственный шарф.
而妳穿上後轉身為我舞蹈 為寂寥的大地舞一場驚嘆號
И ты надел ее и повернулся, чтобы танцевать для меня, чтобы танцевать для скудной земли, восклицательный знак.
黃昏燃燒 金字塔上的雲角 人面獅身的下影子 在預兆
Сумерки горят пирамиды на облаках рога лица человека сфинкс под тенью приметы
石階上焚著油膏 在我國度裡 堆積了 幾個世紀的塵囂
На каменных ступенях сгорела мазь, накопившаяся веками в нашей стране.
在羊皮卷角 古老的明瞭 誰都逃不掉 天平上的煩惱
В овечьей шкуре рога древнее понимание того, что никто не может избежать проблем на весах
妳微微的笑 赤足又扭腰 朝著命運鑿出一道 美艷的符號
Вы слегка улыбаетесь босиком и крутитесь к судьбе, чтобы вырезать гламурный символ
來找我 找不到我 你那迷路的眼眸(那迷路的眼眸 找不到我)
Приди ко мне и не Найди меня твои потерянные глаза (потерянные глаза не могут найти меня)
跟著我 被我誘惑 眾神都已著了魔(眾神都著了魔 被我誘惑)
Следуй за мной, чтобы искушать меня все боги были демонами(боги были искушены мной)
說愛我 愛不愛我 你那王者的沉默(那王者的沉默 愛不愛我)
Скажи, что любишь меня не любишь меня тишина твоего царя (тишина царя Не люби меня)
看著我 被我誘惑 你的靈魂屬於我(你靈魂屬於我 被我誘惑)
Посмотри на меня, искушая меня, твоя душа принадлежит мне(твоя душа принадлежит мне, искушая меня)
尼羅河悄悄 漫過紙莎草 蜿蜒像一襲不帶感情的紗袍
Нил тихо блуждает по папирусу, извиваясь, как бесчувственный шарф.
而妳穿上後轉身為我舞蹈 為寂寥的大地舞一場驚嘆號
И ты надел ее и повернулся, чтобы танцевать для меня, чтобы танцевать для скудной земли, восклицательный знак.
黃昏燃燒 金字塔上的雲角 人面獅身的下影子 在預兆
Сумерки горят пирамиды на облаках рога лица человека сфинкс под тенью приметы
石階上焚著油膏 在我國度裡 堆積了 幾個世紀的塵囂
На каменных ступенях сгорела мазь, накопившаяся веками в нашей стране.
在羊皮卷角 古老的明瞭 誰都逃不掉 天平上的煩惱
В овечьей шкуре рога древнее понимание того, что никто не может избежать проблем на весах
妳微微的笑 赤足又扭腰 朝著命運鑿出一道 美艷的符號
Вы слегка улыбаетесь босиком и крутитесь к судьбе, чтобы вырезать гламурный символ
來找我 找不到我 你那迷路的眼眸(那迷路的眼眸 找不到我)
Приди ко мне и не Найди меня твои потерянные глаза (потерянные глаза не могут найти меня)
跟著我 被我誘惑 眾神都已著了魔(眾神都著了魔 被我誘惑)
Следуй за мной, чтобы искушать меня все боги были демонами(боги были искушены мной)
說愛我 愛不愛我 你那王者的沉默(那王者的沉默 愛不愛我)
Скажи, что любишь меня не любишь меня тишина твоего царя (тишина царя Не люби меня)
看著我 被我誘惑 你的靈魂屬於我(你靈魂屬於我 被我誘惑)
Посмотри на меня, искушая меня, твоя душа принадлежит мне(твоя душа принадлежит мне, искушая меня)
找我 找不到我 你那迷路的眼眸(那迷路的眼眸 找不到我)
Я не могу найти меня твои потерянные глаза (потерянные глаза не могут найти меня)
跟著我 被我誘惑 眾神都已著了魔(眾神都著了魔 被我誘惑)
Следуй за мной, чтобы искушать меня все боги были демонами(боги были искушены мной)
說愛我 愛不愛我 你那王者的沉默(那王者的沉默 愛不愛我)
Скажи, что любишь меня не любишь меня тишина твоего царя (тишина царя Не люби меня)
看著我 被我誘惑 你的靈魂屬於我(你靈魂屬於我 被我誘惑)
Посмотри на меня, искушая меня, твоя душа принадлежит мне(твоя душа принадлежит мне, искушая меня)





Writer(s): Jay Chou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.