Paroles et traduction Jay Chou - 蛇舞 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蛇舞 (Live)
Snake Dance (Live)
尼羅河悄悄
漫過紙莎草
The
Nile
River
quietly
flows
over
the
papyrus
蜿蜒像一襲不帶感情的紗袍
Like
a
winding
garment
that
shows
no
emotion
而妳穿上後轉身為我舞蹈
And
when
you
put
it
on,
you
turn
around
and
dance
for
me
為寂寥的大地舞一場驚嘆號
Dance
an
exclamation
mark
for
the
desolate
land
黃昏燃燒
金字塔上的雲角
The
setting
sun
burns
the
clouds
above
the
pyramid
人面獅身下的影子
在預兆
Shadows
under
the
sphinx
are
a
prophecy
石階上焚著油膏
在我國度裡
Candles
burn
on
the
stone
steps
in
my
kingdom
堆積了
幾個世紀的塵囂
Centuries
of
dust
have
accumulated
在羊皮卷角
古老的明瞭
In
the
corner
of
the
parchment
scroll,
an
ancient
understanding
誰都逃不掉
天平上的煩惱
No
one
can
escape
the
troubles
of
the
scales
妳微微的笑
赤足又扭腰
You
smile
gently,
barefoot
and
swaying
your
hips
朝著命運鑿出一道
美艷的符號
Carving
out
a
beautiful
symbol
in
the
face
of
fate
來找我
找不到我
你那迷路的眼眸
Come
find
me,
you
can't
find
me,
your
lost
eyes
(那迷路的眼眸
找不到我)
(Your
lost
eyes
can't
find
me)
跟著我
被我誘惑
眾神都已著了魔
Follow
me,
be
tempted
by
me,
the
gods
are
all
bewitched
(眾神都著了魔
被我誘惑)
(The
gods
are
all
bewitched
by
me)
說愛我
愛不愛我
你那王者的沉默
Say
you
love
me,
don't
you
love
me,
your
royal
silence
(那王者的沉默
愛不愛我)
(Your
royal
silence,
do
you
love
me)
看著我
被我誘惑
你的靈魂屬於我
Look
at
me,
be
tempted
by
me,
your
soul
belongs
to
me
(你靈魂屬於我
被我誘惑)
(Your
soul
belongs
to
me,
be
tempted
by
me)
尼羅河悄悄
漫過紙莎草
The
Nile
River
quietly
flows
over
the
papyrus
蜿蜒像一襲不帶感情的紗袍
Like
a
winding
garment
that
shows
no
emotion
而妳穿上後轉身為我舞蹈
And
when
you
put
it
on,
you
turn
around
and
dance
for
me
為寂寥的大地舞一場驚嘆號
Dance
an
exclamation
mark
for
the
desolate
land
黃昏燃燒
金字塔上的雲角
The
setting
sun
burns
the
clouds
above
the
pyramid
人面獅身下的影子
在預兆
Shadows
under
the
sphinx
are
a
prophecy
石階上焚著油膏
在我國度裡
Candles
burn
on
the
stone
steps
in
my
kingdom
堆積了
幾個世紀的塵囂
Centuries
of
dust
have
accumulated
在羊皮卷角
古老的明瞭
In
the
corner
of
the
parchment
scroll,
an
ancient
understanding
誰都逃不掉
天平上的煩惱
No
one
can
escape
the
troubles
of
the
scales
妳微微的笑
赤足又扭腰
You
smile
gently,
barefoot
and
swaying
your
hips
朝著命運鑿出一道
美艷的符號
Carving
out
a
beautiful
symbol
in
the
face
of
fate
來找我
找不到我
你那迷路的眼眸
Come
find
me,
you
can't
find
me,
your
lost
eyes
(那迷路的眼眸
找不到我)
(Your
lost
eyes
can't
find
me)
跟著我
被我誘惑
眾神都已著了魔
Follow
me,
be
tempted
by
me,
the
gods
are
all
bewitched
(眾神都著了魔
被我誘惑)
(The
gods
are
all
bewitched
by
me)
說愛我
愛不愛我
你那王者的沉默
Say
you
love
me,
don't
you
love
me,
your
royal
silence
(那王者的沉默
愛不愛我)
(Your
royal
silence,
do
you
love
me)
看著我
被我誘惑
你的靈魂屬於我
Look
at
me,
be
tempted
by
me,
your
soul
belongs
to
me
(你靈魂屬於我
被我誘惑)
(Your
soul
belongs
to
me,
be
tempted
by
me)
找我
找不到我
你那迷路的眼眸
Find
me,
you
can't
find
me,
your
lost
eyes
(那迷路的眼眸
找不到我)
(Your
lost
eyes
can't
find
me)
跟著我
被我誘惑
眾神都已著了魔
Follow
me,
be
tempted
by
me,
the
gods
are
all
bewitched
(眾神都著了魔
被我誘惑)
(The
gods
are
all
bewitched
by
me)
說愛我
愛不愛我
你那王者的沉默
Say
you
love
me,
don't
you
love
me,
your
royal
silence
(那王者的沉默
愛不愛我)
(Your
royal
silence,
do
you
love
me)
看著我
被我誘惑
你的靈魂屬於我
Look
at
me,
be
tempted
by
me,
your
soul
belongs
to
me
(你靈魂屬於我
被我誘惑)
(Your
soul
belongs
to
me,
be
tempted
by
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Chou
Album
超時代演唱會
date de sortie
19-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.