周杰倫 - 軌跡 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周杰倫 - 軌跡 - Live




軌跡 - Live
След - Live
怎麼隱藏 我的悲傷 失去妳的地方
Как скрыть мою печаль там, где потерял тебя?
妳的髮香 散的匆忙 我已經跟不上
Аромат твоих волос, рассеявшийся в спешке, я уже не могу уловить.
閉上眼睛 還能看見 你離去的痕跡
Закрываю глаза, и всё ещё вижу след твоего ухода.
在月光下 一直找尋 那想念的身影
В лунном свете всё ищу твой образ, по которому так скучаю.
如果說分手 是苦痛 的起點
Если расставание это мучительное начало,
那在終點之前 我願意再愛一遍
то до самого конца я готов любить тебя снова.
想要對妳說的 不敢說的愛
Ту любовь, что хотел сказать тебе, но не осмелился,
會不會有人可以明白
поймёт ли кто-нибудь?
我會發著呆 然後忘記你 接著緊緊閉上眼
Я буду сидеть в оцепенении, потом забуду тебя, крепко зажмурив глаза,
想著那一天 會有人代替 讓我不再想念你
думая о том дне, когда кто-то заменит тебя, и я перестану тосковать.
我會發著呆 然後微微笑 接著緊緊閉上眼
Я буду сидеть в оцепенении, потом слегка улыбнусь, крепко зажмурив глаза,
又想了一遍 妳溫柔的臉 在我忘記之前
вновь вспоминая твоё нежное лицо, прежде чем я забуду его.
閉上眼睛 還能看見 你離去的痕跡
Закрываю глаза, и всё ещё вижу след твоего ухода.
在月光下 一直找尋 那想念的身影
В лунном свете всё ищу твой образ, по которому так скучаю.
如果說分手 是苦痛 的起點
Если расставание это мучительное начало,
那在終點之前 我願意再愛一遍
то до самого конца я готов любить тебя снова.
想要對妳說的 不敢說的愛
Ту любовь, что хотел сказать тебе, но не осмелился,
會不會有人可以明白
поймёт ли кто-нибудь?
我會發著呆 然後忘記你 接著緊緊閉上眼
Я буду сидеть в оцепенении, потом забуду тебя, крепко зажмурив глаза,
想著那一天 會有人代替 讓我不再想念你
думая о том дне, когда кто-то заменит тебя, и я перестану тосковать.
我會發著呆 然後忘記你 接著緊緊閉上眼
Я буду сидеть в оцепенении, потом забуду тебя, крепко зажмурив глаза,
想著那一天 會有人代替 讓我不再想念你
думая о том дне, когда кто-то заменит тебя, и я перестану тосковать.
我會發著呆 然後微微笑 接著緊緊閉上眼
Я буду сидеть в оцепенении, потом слегка улыбнусь, крепко зажмурив глаза,
又想了一遍 妳溫柔的臉 在我忘記之前
вновь вспоминая твоё нежное лицо, прежде чем я забуду его.
心裡的眼淚 模糊了視線 你已快看不見
Слёзы в моих глазах застилают взгляд, тебя уже почти не видно.
我會發著呆 然後忘記你 接著緊緊閉上眼
Я буду сидеть в оцепенении, потом забуду тебя, крепко зажмурив глаза,
想著那一天 會有人代替 讓我不再想念你
думая о том дне, когда кто-то заменит тебя, и я перестану тосковать.
我會發著呆 然後微微笑 接著緊緊閉上眼
Я буду сидеть в оцепенении, потом слегка улыбнусь, крепко зажмурив глаза,
又想了一遍 妳溫柔的臉 在我忘記之前
вновь вспоминая твоё нежное лицо, прежде чем я забуду его.





Writer(s): Jay Chou, Jun Lang Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.