Paroles et traduction 周杰倫 - 雙刀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
透過鏡頭重新剪接歷史給人的想像
Through
the
lens,
re-editing
history
for
people's
imagination
八厘米紀錄片的橋段隔著距離欣賞
Eight-millimeter
documentary
footage,
appreciating
the
distance
正邪對立的兩方
Two
sides
of
good
and
evil
我握緊拳頭開始習慣
I
clench
my
fists
and
start
to
get
used
to
it
風
盤旋煙霧瀰漫
我虔誠點的香
Wind
swirls,
smoke
rises,
and
I
devoutly
light
incense
從天台向下俯看暴力在原地打轉
Looking
down
from
the
rooftop,
violence
spins
in
place
上一代解決的答案是微笑不抵抗
The
previous
generation's
solution
was
to
smile
and
not
resist
被雨淋濕的唐裝那股嘆息很東方
The
sigh
of
the
Tang
suit
getting
wet
in
the
rain
is
very
oriental
我看不慣尊嚴受傷家族如此不堪
I
can't
bear
to
see
dignity
hurt
and
my
family
so
vulnerable
風
緩緩繞過武館
正上方的月亮
Wind
slowly
around
the
martial
arts
hall,
the
moon
right
above
那顏色中國黃
That
Chinese
yellow
透過鏡頭重新剪接歷史給人的想像
Through
the
lens,
re-editing
history
for
people's
imagination
八厘米紀錄片的橋段隔著距離欣賞
Eight-millimeter
documentary
footage,
appreciating
the
distance
正邪對立的兩方
Two
sides
of
good
and
evil
我握緊拳頭開始習慣
I
clench
my
fists
and
start
to
get
used
to
it
以牙還牙的手段
恐懼來自退讓
Tit-for-tat,
fear
comes
from
retreating
雙刀的正前方
我殺氣不轉彎
Right
in
front
of
the
double
sabers,
my
murderous
intent
doesn't
turn
背對我的力量
它自己卻受傷
The
power
behind
my
back,
it
hurts
itself
雙刀的右下方
我揮刀去了斷
Lower
right
of
the
double
sabers,
I
swing
my
saber
to
end
it
將恩怨全看穿
丹鳳眼的目光
Seeing
through
all
grudges,
the
gaze
of
the
phoenix
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Chou
Album
葉惠美
date de sortie
31-07-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.