周杰倫 - 驚嘆號 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周杰倫 - 驚嘆號




驚嘆號
Восклицательный знак
越山丘 過啞口 雲端的空氣稀薄
Преодолевая холмы, перевалы, где воздух на вершинах разрежен,
這街頭 敵意多 煙硝瀰漫不了我
На улицах враждебность, но дым войны меня не затуманит.
空襲對我是種囉嗦
Воздушная тревога для меня просто болтовня,
警報呢 是讓你們有 時間走
Сирена же чтобы вы успели уйти.
靠毅力極限燃燒
Вау, моя сила воли горит до предела,
靠鬥志仰天咆嘯
Вау, мой боевой дух взрывается ревом в небо,
靠自己創作跑道
Вау, я сам себе прокладываю дорогу. Да,
毅力極限燃燒
Да, моя сила воли горит до предела,
靠鬥志仰天咆嘯
Вау, мой боевой дух взрывается ревом в небо,
靠高速奔向目標
Вау, я несусь к цели на полной скорости. Да,
順向坡 從不走 逆著風清醒了我
По течению я не иду, ветер в лицо меня отрезвляет,
我沉默 話不多 贏的時候才開口
Я молчу, слов немного, говорю, лишь когда побеждаю.
勢均力敵才叫戰鬥
Равный бой вот что я зову сражением,
希望呢 你們是像樣 的對手
Надеюсь, вы, мои милые, достойные противники.
靠毅力極限燃燒
Вау, моя сила воли горит до предела,
靠鬥志仰天咆嘯
Вау, мой боевой дух взрывается ревом в небо,
靠自己創作跑道
Вау, я сам себе прокладываю дорогу. Да,
毅力極限燃燒
Да, моя сила воли горит до предела,
靠鬥志仰天咆嘯
Вау, мой боевой дух взрывается ревом в небо,
靠高速奔向目標
Вау, я несусь к цели на полной скорости. Да,
靠毅力極限燃燒
Вау, моя сила воли горит до предела,
靠鬥志仰天咆嘯
Вау, мой боевой дух взрывается ревом в небо,
靠自己創作跑道
Вау, я сам себе прокладываю дорогу. Вау, да,
高樓的視野 不知名的街
Вид с высотки, незнакомые улицы,
霓虹侵略 庸俗了這一切
Неон наступает, опошлив все вокруг.
是與非 隔著路口對決
Правильное и ложное столкнутся на перекрестке,
我主宰 我自己的世界
Я властвую в своем мире.
橫著寫 意氣風發的誰
Кто же этот смельчак, пишущий поперек?
永不放棄 去超越 去粉碎 是非
Никогда не сдамся, буду превозмогать, сокрушать все преграды.
靠毅力極限燃燒
Вау, моя сила воли горит до предела,
靠鬥志仰天咆嘯
Вау, мой боевой дух взрывается ревом в небо,
靠自己創作跑道
Вау, я сам себе прокладываю дорогу. Да,
毅力極限燃燒
Да, моя сила воли горит до предела,
靠鬥志仰天咆嘯
Вау, мой боевой дух взрывается ревом в небо,
靠高速奔向目標
Вау, я несусь к цели на полной скорости. Да,





Writer(s): Wen-shan Fang, Jay Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.