Paroles et traduction Jay Chou - 髮如雪 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
髮如雪 (Live)
Волосы, как снег (Live)
狼牙月
伊人憔悴
我舉杯
飲盡了風雪
Месяц,
как
волчий
клык,
ты
измучена,
я
поднимаю
чашу,
испиваю
ветер
и
снег.
是誰打翻前世櫃
惹塵埃是非
Кто
опрокинул
шкаф
прошлой
жизни,
подняв
пыль
раздора?
緣字訣
幾番輪迴
妳鎖眉
哭紅顏喚不回
Тайна
судьбы,
сколько
раз
переродившись,
ты
хмуришь
брови,
плачешь,
но
красоты
не
вернуть.
縱然青史已經成灰
我愛不滅
Даже
если
летопись
обратится
в
прах,
моя
любовь
не
угаснет.
繁華如三千東流水
我只取一瓢愛了解
Пышная
жизнь,
как
три
тысячи
восточных
рек,
я
возьму
лишь
ковш
твоей
любви.
只戀妳化身的蝶
Люблю
лишь
тебя,
обращенную
в
бабочку.
妳髮如雪
淒美了離別
我焚香感動了誰
Твои
волосы,
как
снег,
делают
прощание
трагически
прекрасным.
Я
воскурил
благовония,
кого
это
тронуло?
邀明月
讓回憶皎潔
愛在月光下完美
Приглашаю
луну,
чтобы
воспоминания
были
чисты,
любовь
совершенна
под
луной.
妳髮如雪
紛飛了眼淚
我等待蒼老了誰
Твои
волосы,
как
снег,
разлетелись
слезами,
кого
я
жду,
старея?
紅塵醉
微醺的歲月
我用無悔
刻永世愛妳的碑
Пьян
мирской
суетой,
хмельные
годы,
я
без
сожалений
высекаю
вечную
любовь
к
тебе
на
стеле.
狼牙月
伊人憔悴
我舉杯
飲盡了風雪
Месяц,
как
волчий
клык,
ты
измучена,
я
поднимаю
чашу,
испиваю
ветер
и
снег.
是誰打翻前世櫃
惹塵埃是非
Кто
опрокинул
шкаф
прошлой
жизни,
подняв
пыль
раздора?
緣字訣
幾番輪迴
妳鎖眉
哭紅顏喚不回
Тайна
судьбы,
сколько
раз
переродившись,
ты
хмуришь
брови,
плачешь,
но
красоты
не
вернуть.
縱然青史已經成灰
我愛不滅
Даже
если
летопись
обратится
в
прах,
моя
любовь
не
угаснет.
繁華如三千東流水
我只取一瓢愛了解
Пышная
жизнь,
как
три
тысячи
восточных
рек,
я
возьму
лишь
ковш
твоей
любви.
只戀妳化身的蝶
Люблю
лишь
тебя,
обращенную
в
бабочку.
妳髮如雪
淒美了離別
我焚香感動了誰
Твои
волосы,
как
снег,
делают
прощание
трагически
прекрасным.
Я
воскурил
благовония,
кого
это
тронуло?
邀明月
讓回憶皎潔
愛在月光下完美
Приглашаю
луну,
чтобы
воспоминания
были
чисты,
любовь
совершенна
под
луной.
妳髮如雪
淒美了離別
我等待蒼老了誰
Твои
волосы,
как
снег,
делают
прощание
трагически
прекрасным.
Кого
я
жду,
старея?
紅塵醉
微醺的歲月
我用無悔
刻永世愛妳的碑
Пьян
мирской
суетой,
хмельные
годы,
я
без
сожалений
высекаю
вечную
любовь
к
тебе
на
стеле.
妳髮如雪
淒美了離別
我焚香感動了誰
Твои
волосы,
как
снег,
делают
прощание
трагически
прекрасным.
Я
воскурил
благовония,
кого
это
тронуло?
邀明月
讓回憶皎潔
愛在月光下完美
Приглашаю
луну,
чтобы
воспоминания
были
чисты,
любовь
совершенна
под
луной.
妳髮如雪
淒美了離別
我等待蒼老了誰
Твои
волосы,
как
снег,
делают
прощание
трагически
прекрасным.
Кого
я
жду,
старея?
紅塵醉
微醺的歲月
我用無悔
刻永世愛妳的碑
Пьян
мирской
суетой,
хмельные
годы,
я
без
сожалений
высекаю
вечную
любовь
к
тебе
на
стеле.
啦兒啦
啦兒啦
啦兒啦兒啊
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля-а
銅鏡映無邪
紮馬尾
妳若撒野
В
бронзовом
зеркале
отражается
невинность,
завязанный
хвост,
если
ты
будешь
резвиться,
今生我把酒奉陪
В
этой
жизни
я
составлю
тебе
компанию
за
вином.
啦兒啦
啦兒啦
啦兒啦兒啊
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля-а
啦兒啦
啦兒啦
啦兒啦兒啊
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля-а
銅鏡映無邪
紮馬尾
妳若撒野
В
бронзовом
зеркале
отражается
невинность,
завязанный
хвост,
если
ты
будешь
резвиться,
今生我把酒奉陪
В
этой
жизни
я
составлю
тебе
компанию
за
вином.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 方 文山, Chou Chieh Lun, 方 文山
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.