周杰倫 - 黃金甲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周杰倫 - 黃金甲




旌旗如虹 山堆疊如峰
Флаги как Хуншань сложены как пики
這軍隊蜿蜒如龍 殺氣如風 血色如酒紅
Эта армия вьется, как дракон, смертоносная, как ветер, алая, как Бургундия.
將軍我傲氣如衝 神色悍如凶
Генерал, я так же горд, как и сейчас, и выгляжу таким же свирепым, как сейчас.
黃金甲如忠 鐵騎剽悍我行如轟 如轟
Золотые доспехи так же верны, как и кавалерия, а я силен, как стрела.
景色如冬 蕭瑟如風 攻勢如弓 魂斷猶如夢中
Пейзаж-как зима, ветер, наступление, лук, душа, мечта.
一靜一動 如松 千年不變 如空 如空 如空
Статических и движущихся как свободно, как тысяча лет постоянной как пусто, как пусто, как пусто, как пусто, как пусто, как пусто, как пусто, как пусто, как пусто
血染盔甲 我揮淚殺
Окровавленные доспехи я разрываю чтобы убить
滿城菊花 誰的天下
Чей это мир-город, полный хризантем?
宮廷之上 狼煙風沙
Над кортом-дым и песок.
生死不過一刀的疤
Жизнь и смерть не могут быть шрамом.
仇恨綿延如火 愁入眉頭如鎖
Ненависть тянется, как огонь, печаль, лоб, замок.
情感漂泊漂泊 漂泊一世如我
Эмоции дрейфуют, дрейфуют, дрейфуют, дрейфуют, дрейфуют, дрейфуют, дрейфуют, дрейфуют, дрейфуют
今生繁華如昨 兵戎相見如破
Эта жизнь так же процветает, как и вчера.
千軍萬馬萬馬 萬馬奔騰那骨頭相殘如錯
Тысячи солдат, тысячи лошадей, тысячи лошадей, тысячи лошадей, тысячи лошадей, тысячи лошадей, тысячи лошадей.
陳年戰事如酒 成敗轉眼如秋
Старая война как вино успех или неудача в мгновение ока как осень
遍地烽火烽火
Повсюду, повсюду, повсюду.
烽火回憶如鏽 (那烽火回憶如鏽)
Воспоминания маяка, как ржавчина (воспоминания маяка, как ржавчина)
殺戮過重如否 (那殺戮過重如否)
Убийство слишком тяжело, как нет (убийство слишком тяжело, как нет)
烽火回憶如鏽 (那烽火回憶如鏽)
Воспоминания маяка, как ржавчина (воспоминания маяка, как ржавчина)
皇室血脈如斷流 (皇室血脈如斷流)
Королевская кровь-это как отсечение (королевская кровь-это как отсечение)
血染盔甲 我揮淚殺
Окровавленные доспехи я разрываю чтобы убить
滿城菊花 誰的天下
Чей это мир-город, полный хризантем?
宮廷之上 狼煙風沙
Над кортом-дым и песок.
生死不過一刀的疤
Жизнь и смерть не могут быть шрамом.
盔甲 我揮淚殺
Броня, я рвусь, чтобы убить.
滿城菊花 誰的天下
Чей это мир-город, полный хризантем?
宮廷之上 狼煙風沙
Над кортом-дым и песок.
生死不過一刀的疤
Жизнь и смерть не могут быть шрамом.
血染盔甲 我揮淚殺
Окровавленные доспехи я разрываю чтобы убить
橫刀立馬 看誰倒下
Перекрестите нож сразу чтобы посмотреть кто упал
愛恨對話 歷史留下
История диалога любовь-ненависть осталась
誰在亂箭之中瀟灑
Кто находится в середине стрелы?





Writer(s): Jay Chou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.