Jay Daniels - King of the Castle (feat. Alex Lacasse) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay Daniels - King of the Castle (feat. Alex Lacasse)




King of the Castle (feat. Alex Lacasse)
Король замка (feat. Alex Lacasse)
Seize the day
Лови момент,
Make it your moment
Сделай его своим,
Go out and own it
Выйди и владе́й им,
Fly away
Улетай.
You've got to take it
Ты должен взять это,
If you say you can make it
Если ты говоришь, что сможешь,
You're the king of the castle
Ты король этого замка,
You're the king of the castle
Ты король этого замка,
You're the king of the castle
Ты король этого замка.
Guess you got what you always wanted
Думаю, ты получил то, чего всегда хотел,
Now it's time for you to flaunt it
Теперь пришло время этим покрасоваться,
Show the world what you accomplished
Покажи миру, чего ты достиг,
Take a haters head and stomp it
Возьми голову ненавистника и растопчи её.
You were born to be the king
Ты рождён быть королём,
And they conform to kiss the ring
А они созданы, чтобы целовать кольцо.
You know the price you had to pay to fill your life with all these things
Ты знаешь цену, которую пришлось заплатить, чтобы наполнить свою жизнь всеми этими вещами,
And that's the Grammy in your cabinet
И это Грэмми в твоём шкафу.
Told everybody that you would have it
Говорил всем, что он у тебя будет,
That's the proof
Это доказательство,
Only reason you at the top is because of truth and grass roots
Единственная причина, по которой ты на вершине, это правда и низы.
Did it on your own
Сделал это сам,
Had a little buzz but now you have blown
Был немного шума, но теперь ты взорвался.
Never liked when you were a kid
Тебя не любили, когда ты был ребенком,
And now they love the way you have grown
А теперь им нравится, как ты вырос.
That's the crown, Ye and Jay handed you that when you got on
Это корона, Канье и Джей вручили тебе её, когда ты поднялся.
Top of the throne, and sitting stable affording to keep the cable on but that's not it
Вершина трона, сидишь устойчиво, можешь позволить себе кабельное, но дело не в этом.
All your life you dreamed about this shit and now you made it
Всю свою жизнь ты мечтал об этом дерьме, и теперь ты это сделал.
Since you conquered celebrate that you the favourite
Раз уж ты победил, празднуй, ты фаворит.
Seize the day
Лови момент,
Make it your moment
Сделай его своим,
Go out and own it
Выйди и владе́й им,
Fly away
Улетай.
You've got to take it
Ты должен взять это,
If you say you can make it
Если ты говоришь, что сможешь,
You're the king of the castle
Ты король этого замка,
You're the king of the castle
Ты король этого замка,
You're the king of the castle
Ты король этого замка.
How does it feel to know what a deal is about
Каково это знать, что такое сделка,
To walk on stage and hear them shout
Выйти на сцену и услышать, как они кричат?
Feeling like you caged in a box but you ain't want out
Чувствуешь себя запертым в клетке, но не хочешь выбираться.
Life is too amazing and you trying to be game changing
Жизнь слишком удивительна, и ты пытаешься изменить правила игры.
Being famous ain't supposed to be the thing that made you break
Известность не должна была тебя сломать,
And you didn't had a tape you wanted the people to all listen
И у тебя не было записи, которую ты хотел, чтобы все услышали,
Until the label made you wait until your papers was all straight
Пока лейбл не заставил тебя ждать, пока твои бумаги не будут в порядке.
So you held back on that release and now your album is official
Поэтому ты отложил этот релиз, и теперь твой альбом официально вышел.
It had singles that took off like it was a missile hear them whistle they be cheering
В нём были синглы, которые взлетели, как ракета, слышишь, как они свистят, они ликуют.
Never thought you would take that chart above Ed Sheeran
Никогда не думал, что ты займешь это место в чарте выше Эда Ширана.
You was patient you was everything they told you wasn't greatness
Ты был терпелив, ты был всем тем, чем, как они тебе говорили, ты не был величием.
Where are they now below the clouds and they all bow when you look down
Где они сейчас? Ниже облаков, и все они кланяются, когда ты смотришь вниз.
And it was everything you thought it would be to turn your life around
И это было именно тем, чем ты думал, что будет перевернуть свою жизнь.
Seize the day
Лови момент,
Make it your moment
Сделай его своим,
Go out and own it
Выйди и владе́й им,
Fly away
Улетай.
You've got to take it
Ты должен взять это,
If you say you can make it
Если ты говоришь, что сможешь,
You're the king of the castle
Ты король этого замка,
You're the king of the castle
Ты король этого замка,
You're the king of the castle
Ты король этого замка.
When you inspire those around you that be wrapped up in your gift
Когда ты вдохновляешь окружающих, которые очарованы твоим даром,
That's a talent that's a curse and most of all that's a lift
Это талант, это проклятие и, самое главное, это подъём.
Puts you up beyond all words you realize that that's the purpose you on this surface
Поднимает тебя выше всяких слов, ты понимаешь, что это и есть цель твоего пребывания на земле.
Now you know your life is worth it
Теперь ты знаешь, что твоя жизнь чего-то стоит.
That's just perfect
Это просто идеально.
If you ain't never had a dream then you won't understand the reason
Если у тебя никогда не было мечты, ты не поймешь причину,
That we push that we fight all of our fears and all of our demons
По которой мы боремся, мы боремся со всеми нашими страхами и всеми нашими демонами.
As we write every night we think about when we achieve
Когда мы пишем каждую ночь, мы думаем о том, когда достигнем цели.
Everything is distant but when you believe it's not what it seems
Всё кажется далёким, но, когда ты веришь, всё не так, как кажется.
You got to seize the day
Ты должен ловить момент.
Seize the day
Лови момент,
Make it your moment
Сделай его своим,
Go out and own it
Выйди и владе́й им,
Fly away
Улетай.
You've got to take it
Ты должен взять это,
If you say you can make it
Если ты говоришь, что сможешь,
You're the king of the castle
Ты король этого замка,
You're the king of the castle
Ты король этого замка,
You're the king of the castle
Ты король этого замка.





Writer(s): Joshua Neal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.