Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jay
DublaveT
Jay
DublaveT
Jay
DublaveT
Jay
DublaveT
Think
he
fly,
we
shoot
his
nest
up
Denkt
er,
er
fliegt,
wir
schießen
sein
Nest
hoch
He
messed
up
Er
hat's
vermasselt
Have
yo
family
looking,
at
you
all
dressed
up
Lass
deine
Familie
zusehen,
wie
du
aufgebrezelt
bist
Got
my
pedal
to
the
metal,
I
cant
let
up
Hab
mein
Pedal
am
Metall,
ich
kann
nicht
nachlassen
Hope
you
know
I'm
not
the
one,
you
just
gone
set
up
Hoffe,
du
weißt,
ich
bin
nicht
der,
den
du
einfach
reinlegst
Bro
been
riding
wit
the
chrome
cuz
he
fed
up
Bro
fährt
mit
Chrom
rum,
weil
er
die
Schnauze
voll
hat
He
put
one
up
in
ya
dome
just
a
heads
up
Er
jagt
dir
eine
in
den
Schädel,
nur
als
Vorwarnung
I
control
her
body
got
her
legs
up
Ich
kontrolliere
ihren
Körper,
hab'
ihre
Beine
hoch
She
told
me
slow
down
so
i
sped
up
Sie
sagte,
ich
soll
langsamer
machen,
also
hab
ich
beschleunigt
You
ain't
talking
money
whats
the
dealio
Wenn
du
nicht
über
Geld
redest,
was
geht
ab?
Only
thing
I
sugar
coat
is
cheerios
Das
Einzige,
was
ich
beschönige,
sind
Cheerios
Don't
ask
me
nothing
you
don't
need
to
know
Frag
mich
nichts,
was
du
nicht
wissen
musst
I
cant
wife
her
if
she
quick
to
show
Ich
kann
sie
nicht
zur
Frau
nehmen,
wenn
sie
sich
schnell
zeigt
Say
he
want
smoke
Sagt,
er
will
Stress
Where
he
at
tho
Wo
ist
er
denn?
What
we
sparking
Was
wir
anzünden
Boy
you
probably
cant
match
tho
Junge,
da
kannst
du
wahrscheinlich
nicht
mithalten
We
gon'
make
you
famous
Wir
machen
dich
berühmt
Just
like
that
tho
Einfach
so
For
the
gang
I
turn
my
head
Für
die
Gang
dreh
ich
meinen
Kopf
But
not
my
back
tho
Aber
nicht
meinen
Rücken
Like
Soulja
boy
headband
Wie
Soulja
Boys
Stirnband
I
don't
run
from
nothing
Ich
renne
vor
nichts
weg
But
the
pigs
man
Außer
vor
den
Bullen,
Mann
You
was
just
alive
boy
Du
warst
gerade
noch
am
Leben,
Junge
Now
you
dead
man
Jetzt
bist
du
tot,
Mann
Cuz
you
said
something
Weil
du
etwas
gesagt
hast
You
shouldn't
have
said
man
Was
du
nicht
hättest
sagen
sollen,
Mann
She
ask
me
how
high
am
I?
Sie
fragt
mich,
wie
high
ich
bin?
I
told
her
Red-man
Ich
sagte
ihr,
Redman
All
these
clips
All
diese
Clips
My
nickname
is
lead-man
Mein
Spitzname
ist
Leadman
All
that
pillow
talking
All
das
Gerede
im
Bett
Go
and
get
a
bed
man
Geh
und
hol
dir
ein
Bett,
Mann
Price
up
on
yo
noggin
Preis
auf
deinem
Kopf
I'm
highest
bid
man
Ich
bin
der
Höchstbietende,
Mann
I
don't
talk
a
lot
Ich
rede
nicht
viel
But
I'm
not
a
nerd
Aber
ich
bin
kein
Nerd
I
just
like
to
scope
Ich
schaue
mich
nur
gerne
um
I
like
to
observe
Ich
beobachte
gerne
Do
this
for
the
gang
Mach
das
für
die
Gang
This
what
we
deserve
Das
ist,
was
wir
verdienen
This
money
collectible
Dieses
Geld
ist
sammelwürdig
That's
why
I
preserve
Deshalb
bewahre
ich
es
auf
Puffin
smoke
sipping
on
this
stimulator
Rauche
Rauch,
nippe
an
diesem
Aufputschmittel
Baby
girl
we
do
not
forgive
traitors
Baby,
wir
vergeben
Verrätern
nicht
And
we
don't
mess
with
instigators
Und
wir
lassen
uns
nicht
mit
Anstiftern
ein
Most
these
dudes
imitators
Die
meisten
dieser
Typen
sind
Nachahmer
Car
had
holes
Auto
hatte
Löcher
Like
swiss
cheese
on
a
sandwich
Wie
Schweizer
Käse
auf
einem
Sandwich
Vanish
from
thee
scene
Verschwinde
vom
Schauplatz
They
scratch
they
head
like
they
had
dandruff
Sie
kratzen
sich
am
Kopf,
als
hätten
sie
Schuppen
Remember
taking
off
Erinnere
mich
ans
Abheben
But
I
don't
remember
landing
Aber
ich
erinnere
mich
nicht
ans
Landen
Have
a
seat
boy
Setz
dich,
Junge
Cuz
your
name
ain't
got
no
standing
Denn
dein
Name
hat
keinen
Bestand
Lately
i
been
focusing
on
branding
In
letzter
Zeit
konzentriere
ich
mich
auf
das
Branding
Hollows
do
good
business
cuz
they
always
expanding
Hohle
Geschosse
machen
gute
Geschäfte,
weil
sie
sich
immer
ausdehnen
I
don't
wanna
drive
it
if
it
ain't
got
no
handling
Ich
will
es
nicht
fahren,
wenn
es
kein
gutes
Handling
hat
Try
your
hand
with
me
I
hope
that
you
good
with
gambling
Versuch
dein
Glück
mit
mir,
ich
hoffe,
du
bist
gut
im
Glücksspiel
Everything
push
to
start
i
don't
turn
keys
Alles
startet
per
Knopfdruck,
ich
drehe
keine
Schlüssel
Double
cup
like
I
won
two
Stanley's
Doppelbecher,
als
hätte
ich
zwei
Stanleys
gewonnen
Eating
good
like
I'm
at
my
grannies
Esse
gut,
als
wäre
ich
bei
meiner
Oma
Try
the
gang
then
we
come
for
your
family
Leg
dich
mit
der
Gang
an,
dann
kommen
wir
für
deine
Familie
People
like
to
waste
time
Leute
verschwenden
gerne
Zeit
But
they
ain't
gon'
waste
mine
Aber
sie
werden
meine
nicht
verschwenden
People
like
to
waste
time
Leute
verschwenden
gerne
Zeit
But
look
what
I
did
wit
mine
Aber
schau,
was
ich
mit
meiner
gemacht
habe
Look
what
i
did
wit
my
time
Schau,
was
ich
mit
meiner
Zeit
gemacht
habe
People
like
to
waste
time
Leute
verschwenden
gerne
Zeit
But
they
ain't
gon'
waste
mine
Aber
sie
werden
meine
nicht
verschwenden
It's
my
time
Es
ist
meine
Zeit
I
been
on
my
grind,
my
time
Ich
hab
mich
reingehängt,
meine
Zeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Weaver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.