Jay Electronica feat. Travis Scott - The Blinding (feat. Travis Scott) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay Electronica feat. Travis Scott - The Blinding (feat. Travis Scott)




This shit make you wanna talk crazy, crazy, crazy, I'm tryin' to...
Это дерьмо заставляет тебя говорить безумно, безумно, безумно, я пытаюсь...
Kayfa ḥal-uk? Kayfa ḥal-uk, habibi?
Кайфа Хал-УК? кайфа Хал-УК, Хабиби?
Once upon a time there was a likkle youth, the cub of a lion
Жил-был на свете юноша, львенок.
Stowed away captive, a long way home from Zion
Запертый в плену, далеко от Сиона.
The dove Prince sang about in Purple Rain cryin'
Принц голубей пел под пурпурным дождем, плача.
'Til the midget you heard tell of on his shoulders of the giant
Пока карлик, о котором ты слышал, не уселся на плечи великана.
Listen, I named my son, sir, so you gotta call my son, "Sir"
Послушайте, я назвал своего сына "сэр", так что вы должны называть моего сына "сэр".
That boy already knighted, he ain't even out his romper
Этот парень уже посвящен в рыцари, он даже не вышел из ромпера.
You speakin' on the kingdom, you better watch your tongue, sir
Вы говорите о королевстве, вам лучше следить за языком, сэр.
I send you where you never been, you forget where I'm from, sir
Я посылаю тебя туда, где ты никогда не был, ты забываешь, откуда я, сэр.
That gossip 'bout some bald heads, who got shit out the gun, sir
Эти сплетни о каких-то лысых головах, которые достали дерьмо из пистолета, сэр
I'm brazy, I'm so brazen, I'm raisin' in the sun sir
Я бесстыдная, я такая бесстыдная, я вся горю на солнце, сэр.
You can catch this broad daylight, you know the kingdom come, sir
Вы можете поймать это средь бела дня, вы знаете, что Царствие Небесное, сэр.
That wheel inside the wheel a half a mile in circumference
Это колесо внутри колеса в полмили в окружности.
It's the return of the Mahdi, it's the return of the Akhis
Это возвращение Махди, это возвращение Акхи.
It's the return of lost and found tribe of Shabazz, the Annunakis
Это возвращение потерянного и найденного племени Шабазз, аннунаков.
It's the return of Mr Shakur spittin' out phlegm at paparazzi
Это возвращение Мистера Шакура, плюющегося мокротой в папарацци.
That's my new style
Это мой новый стиль.
Blinding (Hit-Boy!)
Ослепление (хит-бой!)
Blinding by the light
Ослепление светом
See the stars and our sun
Посмотри на звезды и наше Солнце.
The gift that keeps givin' like Babushka
Дар, который продолжает дарить, как бабушка.
Kush crushed up in the studio, rollin' K push up
Куш раздавлен в студии, катает Кей пуш ап
Extra, extra, it's mister headlines
Экстра, Экстра, это мистер заголовки.
Who signed every contract and missed the deadlines
Кто подписал все контракты и пропустил сроки?
40 days, 40 nights, tryna live up to the hype
40 дней, 40 ночей, пытаюсь соответствовать ажиотажу.
It's the road less traveled, it's the one who missed the flights
Это дорога, по которой меньше ездят, это тот, кто пропустил полеты.
Hov hit me up like, "What, you scared of heights?"
Хов пристукнул меня: "что, боишься высоты?"
Know you sister tired of workin', gotta do her somethin' nice"
Я знаю, что твоя сестра устала от работы, надо сделать ей что-нибудь приятное".
I'm like, "Don't he know I stay up for Fallon late nights?"
Я такой: "разве он не знает, что я не сплю из-за Фэллона допоздна?"
She need bread, she need rice, she need threads, she need ice
Ей нужен хлеб, ей нужен рис, ей нужны нитки, ей нужен лед.
Either tell it to my bank account or say it to the dice
Либо скажи это моему банковскому счету, либо скажи это кости.
When I lay down in my bed it's like my head in the vice
Когда я ложусь в постель, моя голова словно в тисках.
When I look inside the mirror, all I see is flaws
Когда я смотрю в зеркало, я вижу лишь недостатки.
When I look inside the mural, all I see is walls
Когда я заглядываю внутрь фрески, я вижу лишь стены.
And the wee hours of night, tryna squeeze out bars
И предрассветные часы ночи, когда я пытаюсь выдавить из себя бары.
Bismillah, just so y'all could pick me apart?
Бисмилла, просто чтобы вы могли разобрать меня на части?
Blinding
Ослепление
Blinding by the light
Ослепление светом.
See the stars and our sun
Посмотри на звезды и наше Солнце.





Writer(s): Kasseem Dean, Chauncey Hollis, Abraham Orellana, Ryan Alex Martinez, Elpadaro Allah, Jacques Webster, Shawn C. Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.