Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trolley Stop
Straßenbahnhaltestelle
In
a
little
while
from
now
In
kurzer
Zeit
von
jetzt
an
If
im
not
feelin
any
less
down
Wenn
ich
mich
nicht
weniger
niedergeschlagen
fühle
I
promise
myself
to
pack
my
bags
and
visit
a
nearby
town
Verspreche
ich
mir,
meine
Sachen
zu
packen
und
eine
nahegelegene
Stadt
zu
besuchen
And
climb
into
the
top
Und
ganz
nach
oben
zu
klettern
We'll
grab
the
microphone
and
rock
Wir
schnappen
uns
das
Mikrofon
und
rocken
And
all
the
party
people
in
the
place
to
be
will
say
Und
alle
Party-Leute,
die
dabei
sind,
werden
sagen
DAMN
THAT
BOY
CAN
ROCK
VERDAMMT,
DER
JUNGE
KANN
ROCKEN
Now
everybody
in
the
place
Jetzt
alle
Leute
hier
im
Raum
Clap
your
hands
Klatscht
in
die
Hände
And
everybody
in
the
space
Und
alle
im
Weltraum
Clap
your
hands
Klatscht
in
die
Hände
To
all
the
people
in
the
party
An
alle
Leute
auf
der
Party
Clap
your
hands
Klatscht
in
die
Hände
Cmon
rock
your
body
Komm
schon,
beweg
deinen
Körper,
meine
Süße,
Clap
your
hands
Klatsch
in
die
Hände
Now
everybody
feel
good
Jetzt
fühlt
euch
alle
gut
Clap
your
hands
Klatscht
in
die
Hände
And
let
it
be
understood
Und
lasst
es
klar
sein
Clap
your
hands
Klatscht
in
die
Hände
We
came
to
get
down
Wir
sind
gekommen,
um
abzugehen,
Baby,
Clap
your
hands
Klatscht
in
die
Hände
And
to
the
funky
fresh
sound
now
Und
jetzt
zu
dem
funky
frischen
Sound
Clap
your
hands
to
cmon!
Klatscht
in
die
Hände,
komm
schon!
Uh
puerto
rico!
Uh,
Puerto
Rico!
(Jump
on
it
x
3)
(Spring
drauf
x
3)
Now
everybody
on
the
east
coast!
Jetzt
alle
an
der
Ostküste!
(Jump
on
it
x
3)
(Spring
drauf
x
3)
And
to
my
people
on
the
west
side!
Und
meine
Leute
an
der
Westseite!
(Jump
on
it
x
3)
(Spring
drauf
x
3)
And
if
you
in
that
midwest
ha!
Und
wenn
du
im
Mittleren
Westen
bist,
ha!
(Jump
on
it
x3)
(Spring
drauf
x
3)
Now
what
you
hear
is
not
a
test
im
just
a
rappin
to
the
beat
Was
du
jetzt
hörst,
ist
kein
Test,
ich
rappe
nur
zum
Beat
I
got
a
crease
in
my
dickies
and
a
fresh
white
tee
with
diadoras
on
my
feet,
uh
huh
Ich
habe
eine
Bügelfalte
in
meinen
Dickies
und
ein
frisches
weißes
T-Shirt
mit
Diadoras
an
meinen
Füßen,
uh
huh
I
hope
you
understand
that
my
one
and
only
plan
Ich
hoffe,
du
verstehst,
dass
mein
einziger
Plan
ist
Is
to
make
you
feel
good
make
you
clap
your
hands
Dich
gut
fühlen
zu
lassen,
dich
in
die
Hände
klatschen
zu
lassen,
meine
Schöne,
And
once
the
feelin
hits
your
body
then
you
act
and
dance
and
cmon!
Und
sobald
das
Gefühl
deinen
Körper
erfasst,
dann
handle
und
tanze,
und
komm
schon!
I
spit
that
uptown
body
rock
raddy
ha
Ich
spitte
Uptown
Body
Rock,
Raddy,
ha
And
will
a
nigga
ever
shut
me
down
probably
not
Und
wird
mich
jemals
ein
Typ
zum
Schweigen
bringen?
Wahrscheinlich
nicht
Cuz
ever
since
i
was
a
young
lad
i
crushed
emcees
kickin
ass
takin
names
at
the
trolley
stop
Denn
seit
ich
ein
kleiner
Junge
war,
habe
ich
MCs
vernichtet,
Ärsche
getreten
und
Namen
an
der
Straßenbahnhaltestelle
notiert
And
everybody
know
Und
jeder
weiß
I
got
a
lot
a
flow
Ich
habe
eine
Menge
Flow
Im
from
that
mag
to
the
north
a
the
callio'
(?)
Ich
komme
aus
dem
Magazin
im
Norden
von
Callio'
(?)
Im
well
known
in
the
spots
where
you
barely
go
Ich
bin
bekannt
an
den
Orten,
wo
du
kaum
hingehst
And
on
the
designated
spot
rockin
ever-y
show
so
go
Und
an
dem
bestimmten
Ort
rocke
ich
jede
Show,
also
los
Now
take
it
to
the
dirty
south
now
Jetzt
bringen
wir
es
in
den
dreckigen
Süden
(Jump
on
it
x
3)
(Spring
drauf
x
3)
And
ill
pay
for
it
Und
ich
bezahle
dafür,
Kleine,
(If
i
want
it
x
3)
(Wenn
ich
es
will
x
3)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.