Jay Electronica - Exhibit A (Clean) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay Electronica - Exhibit A (Clean)




And his own story was as curious as his narrative
И его собственная история была такой же любопытной, как и его рассказ.
The tale of this life is the tale of a writer of incredible vision
История этой жизни-это история писателя невероятного видения.
An astute analyst and pundit
Проницательный аналитик и эксперт.
A lyricist compassionate and callus
Лирик сострадательный и мозолистый
A reckless hedonist, and disaffected malcontent
Безрассудный гедонист и недовольный.
I spit that Wonderama sh-, me and my conglomerates
Я плюю на это чудо-дерьмо, я и мои конгломераты.
Shall remain anonymous, caught up in the finest sh-
Останусь безымянным, пойманным в ловушку лучшего дерьма...
Get that type of media coverage Obama get, spit that Kurt Vonnegut
Получите такое освещение в СМИ, как Обама, выплюните этого Курта Воннегута
That blow your brain Kurt Cobain, that Nirvana sh-
Этот взрыв твоего мозга, Курт Кобейн, эта Нирвана ...
Who gon′ bring the game back?
Кто вернет игру обратно?
Who gon' spit that Ramo on the train tracks?
Кто выплюнет этого Рамо на железнодорожные пути?
That gold rope, that five-finger ring rap
Золотая веревка, кольцо на пять пальцев.
Runnin′ with my same pack
Бегу со своей стаей.
You can find the Christ where the lepers and the lames at
Ты можешь найти Христа там, где прокаженные и хромые.
Life is like a dice game
Жизнь похожа на игру в кости.
One roll could land you in jail or cutting cake, blowing kisses in the wretch rain
Один бросок мог бы посадить тебя в тюрьму или разрезать торт, посылая воздушные поцелуи под мерзким дождем.
Nice whip, nice chain, a closet of skulls
Хороший хлыст, хорошая цепь, шкаф с черепами.
The stench is like slave blood at Providence Hall, yeah
Зловоние похоже на кровь рабов в Провиденс-холле, да
They built my city on top of a grave
Они построили Мой город на могиле.
Nigga die, nigga get high and watch the parade
Ниггер умирает, ниггер ловит кайф и смотрит парад.
Back in the early '90s
Еще в начале 90-х
"Where they at, where they at?
"Где они, где они?
Get the gat, get the gat" was a popular phrase
Доставай ствол, доставай ствол "- была популярная фраза.
Bally Animals and Rugbys was a popular craze
Балли Животные и Ругби были популярным увлечением
Just the vivid memoirs of a obnoxious slave
Просто яркие воспоминания несносного раба.
I pave ways like Nat and Harriet
Я прокладываю путь, как Нат и Гарриет.
I blast on Judas Iscariot and peel off in the chariot
Я стреляю в Иуду Искариота и срываюсь в колеснице.
I'm sitting pretty, spitting flames, gripping graint
Я прекрасно сижу, плююсь пламенем, хватаюсь за грант.
Ain′t a damn thing changed
Ни черта не изменилось.
How does he do it?
Как он это делает?
My young lad, do you ask a dolphin how it swims? No
Мой мальчик, ты спрашиваешь дельфина, как он плавает?
Or an eagle how it flies? No
Или орел, как он летает? нет.
That′s right, you don't, ′cause that's what they were made to do
Правильно, ты этого не сделаешь, потому что для этого их и создали.
You are about to bear witness, my friends
Вы будете свидетелями, друзья мои.
To one of the greatest technological advances in modern history
За один из величайших технологических достижений в современной истории!
Behold, the Confectionery Behemoth
Смотрите, кондитерская громадина!
They say "Candyman, Candyman, spit me a dream
Они говорят: "Кэндимен, Кэндимен, выплюни мне мечту
Blow a chunk of the levee out and spit me a stream"
Разнеси кусок дамбы и выплюни мне поток.
Knock a man′s house down and build a casin
Снеси дом человека и построй казино.
A 2000-dollar government check from FEM
Правительственный чек на 2000 долларов от FEM.
I swam down sh-'s creek and came up clean
Я поплыл вниз по ручью и вынырнул чистым.
With a new lease on life like Andy Dufresne
С новой жизнью, как у Энди Дюфресна.
It′s the most poetical, Nat King unforgettable
Это самое поэтичное, Нэт Кинг.
Clarence 13 X Allah's rhapsody from Bellevue
Кларенс 13 X рапсодия Аллаха из Бельвю
I'm splittin′ atoms, spittin′ flames
Я расщепляю атомы, изрыгаю пламя.
Bringin' change, things will never be the same
Принося перемены, все уже никогда не будет прежним.
I got the rap game singing "At Last" like Etta James
У меня есть рэп-игра, поющая "наконец-то", как Этта Джеймс.
Lames get they plane shot down like John McCain
Лохи пусть их самолет сбивают как Джона Маккейна
It′s a dream, it's a dream
Это сон, это сон.
The flow′s elegant like Miss Coretta Scott King
Поток изящен, как Мисс Коретта Скотт Кинг.
A lot of kings seen death and turn queen
Многие короли видели смерть и становились королями.
Crack they 24-inch rims in the ravine
Треснули они 24-дюймовые диски в овраге.
Respect the architect, never test the Elohim
Уважай архитектора, никогда не испытывай Элохима.
Goodnight: this is Jay Elec, live from New Orleans (New Orleans)
Спокойной ночи: это Джей Элек, Прямой эфир из Нового Орлеана (Новый Орлеан).
My journey has brought me to an understanding of the divine forces
Мое путешествие привело меня к пониманию божественных сил.
With which we have all been bestowed
Которыми мы все были одарены.
It was in this search that I came upon a revelation
Именно в этом поиске я натолкнулся на откровение.
Which has called me to guide millions of people
Который призвал меня вести миллионы людей.
Towards their righteous destiny (destiny)
Навстречу своей праведной судьбе (судьбе)
And on the seventh day...
И на седьмой день...





Writer(s): Smith Justin, Thedford Timothy Elpadaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.