Paroles et traduction Jay Electronica - Exhibit A (Dirty)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exhibit A (Dirty)
Экспонат А (Нецензурная версия)
And
his
own
story
was
as
curious
as
his
narrative
И
его
собственная
история
была
так
же
любопытна,
как
и
его
повествование,
милая.
The
tale
of
this
life
is
the
tale
of
a
writer
of
incredible
vision
Повесть
этой
жизни
— повесть
о
писателе
с
невероятным
видением.
An
astute
analyst
and
pundit
Проницательном
аналитике
и
эксперте.
A
lyricist
compassionate
and
callus
Лирике,
сострадательном
и
черством.
A
reckless
hedonist,
and
disaffected
malcontent
Безрассудном
гедонисте
и
недовольном
всем
и
вся.
I
spit
that
Wonderama
shit,
me
and
my
conglomerates
Я
читаю
этот
рэпчик
уровня
Wonderama,
детка,
я
и
мои
кореша.
Shall
remain
anonymous,
caught
up
in
the
finest
shit
Предпочитаем
оставаться
анонимными,
погрязнув
в
роскоши.
Get
that
type
of
media
coverage
Obama
get,
spit
that
Kurt
Vonnegut
Получаем
то
же
освещение
в
СМИ,
что
и
Обама,
читаем
этот
рэп
в
стиле
Курта
Воннегута.
That
blow
your
brain
Kurt
Cobain,
that
Nirvana
shit
Который
взорвет
твой
мозг,
как
Курт
Кобейн,
тот
самый
нирвановый
стафф.
Who
gon′
bring
the
game
back?
Кто
вернет
игру
в
строй?
Who
gon'
spit
that
Ramo
on
the
train
tracks?
Кто
будет
читать
этот
рэпчик
на
рельсах,
как
Рамо?
That
gold
rope,
that
five-finger
ring
rap
Эти
золотые
цепи,
этот
рэп
про
кольца
на
пяти
пальцах.
Runnin′
with
my
same
pack
Бегу
со
своей
стаей.
You
can
find
the
Christ
where
the
lepers
and
the
lames
at
Ты
можешь
найти
Христа
там,
где
прокаженные
и
калеки.
Life
is
like
a
dice
game
Жизнь
как
игра
в
кости.
One
roll
could
land
you
in
jail
or
cutting
cake,
blowing
kisses
in
the
wretch
rain
Один
бросок
может
отправить
тебя
в
тюрьму
или
дать
разрезать
торт,
посылая
воздушные
поцелуи
под
дождем
из
помоев.
Nice
whip,
nice
chain,
a
closet
of
skulls
Крутая
тачка,
крутая
цепь,
шкаф,
полный
черепов.
The
stench
is
like
slave
blood
at
Providence
Hall,
yeah
Зловоние,
как
от
крови
рабов
в
Провиденс-Холле,
ага.
They
built
my
city
on
top
of
a
grave
Они
построили
мой
город
на
могиле.
Nigga
die,
nigga
get
high
and
watch
the
parade
Нигеры
умирают,
нигеры
кайфуют
и
смотрят
парад.
Back
in
the
early
'90s
В
начале
90-х.
"Where
they
at,
where
they
at?
"Где
они,
где
они?
Get
the
gat,
get
the
gat"
was
a
popular
phrase
Хватай
ствол,
хватай
ствол"
— была
популярная
фраза.
Bally
Animals
and
Rugbys
was
a
popular
craze
Кроссовки
Bally
Animals
и
Rugbys
были
в
моде.
Just
the
vivid
memoirs
of
a
obnoxious
slave
Просто
яркие
воспоминания
наглого
раба.
I
pave
ways
like
Nat
and
Harriet
Я
прокладываю
пути,
как
Нат
и
Гарриет.
I
blast
on
Judas
Iscariot
and
peel
off
in
the
chariot
Я
стреляю
в
Иуду
Искариота
и
уезжаю
на
колеснице.
I'm
sitting
pretty,
spitting
flames,
gripping
graint
Сижу
красиво,
извергаю
пламя,
сжимая
гранат.
Ain′t
a
damn
thing
changed
Ни
черта
не
изменилось.
How
does
he
do
it?
Как
он
это
делает?
My
young
lad,
do
you
ask
a
dolphin
how
it
swims?
No
Мой
юный
друг,
ты
спрашиваешь
дельфина,
как
он
плавает?
Нет.
Or
an
eagle
how
it
flies?
No
Или
орла,
как
он
летает?
Нет.
That′s
right,
you
don't,
′cause
that's
what
they
were
made
to
do
Верно,
ты
не
спрашиваешь,
потому
что
это
то,
для
чего
они
созданы.
You
are
about
to
bear
witness,
my
friends,
Вы
сейчас
станете
свидетелями,
друзья
мои,
To
one
of
the
greatest
technological
advances
in
modern
history
Одного
из
величайших
технологических
достижений
современной
истории.
Behold,
the
Confectionery
Behemoth
Вот
он,
Кондитерский
Гигант.
They
say
"Candyman,
Candyman,
spit
me
a
dream
Они
говорят:
"Candyman,
Candyman,
нагадай
мне
сон.
Blow
a
chunk
of
the
levee
out
and
spit
me
a
stream"
Взорви
кусок
дамбы
и
налей
мне
поток".
Knock
a
man′s
house
down
and
build
a
casin
Снеси
чей-нибудь
дом
и
построй
казино.
A
$2000
government
check
from
FEM
Правительственный
чек
на
2000
долларов
от
FEM.
I
swam
down
shit's
creek
and
came
up
clean
Я
плавал
по
дерьмовой
реке
и
вышел
чистым.
With
a
new
lease
on
life
like
Andy
Dufresne
С
новым
взглядом
на
жизнь,
как
Энди
Дюфресн.
It′s
the
most
poetical,
Nat
King
unforgettable
Это
самая
поэтичная,
незабываемая
рапсодия
Нат
Кинга
Коула.
Clarence
13
X
Allah's
rhapsody
from
Bellevue
Рапсодия
Кларенса
13
X
Аллаха
из
Бельвью.
I'm
splittin′
atoms,
spittin′
flames
Я
расщепляю
атомы,
извергаю
пламя.
Bringin'
change,
things
will
never
be
the
same
Несу
перемены,
всё
изменится.
I
got
the
rap
game
singing
"At
Last"
like
Etta
James
Я
заставил
рэп-игру
петь
"At
Last",
как
Этта
Джеймс.
Lames
get
they
plane
shot
down
like
John
McCain
Самолеты
неудачников
сбивают,
как
Джона
Маккейна.
It′s
a
dream,
it's
a
dream
Это
сон,
это
сон.
The
flow′s
elegant
like
Miss
Coretta
Scott
King
Флоу
элегантен,
как
мисс
Коретта
Скотт
Кинг.
A
lot
of
kings
seen
death
and
turn
queen
Многие
короли
видели
смерть
и
становились
королевами.
Crack
they
24-inch
rims
in
the
ravine
Ломали
свои
24-дюймовые
диски
в
овраге.
Respect
the
architect,
never
test
the
Elohim
Уважай
архитектора,
никогда
не
испытывай
Элохима.
Goodnight:
this
is
Jay
Elec,
live
from
New
Orleans
(New
Orleans)
Спокойной
ночи:
это
Jay
Elec,
в
прямом
эфире
из
Нового
Орлеана
(Новый
Орлеан).
My
journey
has
brought
me
to
an
understanding
of
the
divine
forces
Мое
путешествие
привело
меня
к
пониманию
божественных
сил.
With
which
we
have
all
been
bestowed
Которыми
мы
все
наделены.
It
was
in
this
search
that
I
came
upon
a
revelation
Именно
в
этих
поисках
я
пришел
к
откровению.
Which
has
called
me
to
guide
millions
of
people
Которое
призвало
меня
вести
миллионы
людей.
Towards
their
righteous
destiny
(destiny)
К
их
праведной
судьбе
(судьбе).
And
on
the
seventh
day...
И
на
седьмой
день...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith Justin, Thedford Timothy Elpadaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.