Paroles et traduction Jay-F - Rap de Free Fire (feat. Bth Games, Doblecero & Stefan Tarraga)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap de Free Fire (feat. Bth Games, Doblecero & Stefan Tarraga)
Рэп Free Fire (совместно с Bth Games, Doblecero & Stefan Tarraga)
Un
avión
en
el
cielo
va
camino
a
Pochinok
Самолет
в
небе
летит
в
сторону
Починка
En
cuál
ciudad
caer
es
difícil
decisión
В
каком
городе
приземлиться
— сложное
решение
Con
mi
escuadrón
voy
directo
a
la
misión
Со
своим
отрядом
я
иду
прямо
к
цели
Con
mi
escuadrón
no
tienen
comparación
Моему
отряду
нет
равных
50
de
entrada,
no
comienza
el
luteo
y
ya
di
de
baja
50
с
самого
начала,
еще
не
начался
лут,
а
я
уже
сделал
минус
Me
desplazo
sin
casco
killeando
camperos
ocultos,
flow
modo
katana
Перемещаюсь
без
шлема,
убивая
спрятавшихся
кемперов,
флоу
в
режиме
катаны
Ya
no
son
los
mismos,
Они
уже
не
те,
Son
10
los
caídos,
me
ligo
los
tokens,
Scar
y
la
Famas
Уже
10
убитых,
собираю
токены,
Scar
и
Famas
No
importa,
me
quedo
tranquilo
killeando,
sumando
besos
pa′
tu
hermana
Мне
все
равно,
я
спокойно
убиваю,
набирая
очки
для
твоей
сестры
Ya
son
30
los
que
quedan,
buscándote
sigo
Уже
30
осталось,
продолжаю
искать
тебя
Si
te
pillo
te
aniquilo,
de
municiones
soy
millo
Если
поймаю,
уничтожу,
у
меня
патронов,
как
грязи
En
el
Peak
con
explosivos,
MP40
y
la
Groza
con
mil
tiros
На
Пике
с
взрывчаткой,
MP40
и
Groza
с
тысячей
патронов
Quédate
en
el
lobby,
sienta
bien
contigo
Оставайся
в
лобби,
тебе
там
самое
место
En
nuestro
clan
todos
son
CRACKS,
así
es
mi
squad
В
нашем
клане
все
КРАСАВЧИКИ,
такой
уж
мой
отряд
Que
nadie
nos
puede
parar,
es
la
verdad
Нас
никто
не
может
остановить,
это
правда
¡Booyah,
booyah!,
no
hay
nadie
que
nos
destruya
¡Booyah,
booyah!,
нас
никто
не
уничтожит
¡Booyah,
booyah!,
no
hay
nadie
que
nos
destruya
¡Booyah,
booyah!,
нас
никто
не
уничтожит
Nosotros
somos
los
Cracks,
nadie
nos
puede
parar
Мы
красавчики,
нас
никто
не
может
остановить
¡Booyah,
booyah!,
no
hay
nadie
que
nos
destruya
¡Booyah,
booyah!,
нас
никто
не
уничтожит
Quedamos
siete
y
viene
la
tormenta
Осталось
семеро,
и
надвигается
буря
Llevo
groza
y
MP40
У
меня
Groza
и
MP40
Mis
balas
revientan,
la
presión
aumenta
Мои
пули
разрывают,
давление
нарастает
Suelto
una
descarga
de
balas
violentas
Выпускаю
очередь
яростных
пуль
Y
nadie
se
escapa
de
mi
lanzapapas
И
никто
не
уйдет
от
моего
гранатомета
Yo
soy
un
héroe
sin
capa
Я
герой
без
плаща
Te
robo
el
loot
porque
eres
un
noob
Забираю
твой
лут,
потому
что
ты
нуб
Aquí
no
te
sirven
tus
muros
de
Gloo
Здесь
тебе
не
помогут
твои
стены
из
Gloo
No
uso
defecto,
preciso
en
mira
Не
использую
дефолт,
точен
в
прицеле
Corro
y
le
planto
una
mina
Бегу
и
ставлю
мину
Cuando
revienta
en
la
esquina
mi
bala
asesina
Когда
она
взрывается
на
углу,
моя
пуля
убивает
Cuando
yo
te
tengo
en
la
mira
Когда
ты
у
меня
на
мушке
No
uso
defecto,
preciso
en
mira
Не
использую
дефолт,
точен
в
прицеле
Corro
y
le
planto
una
mina
Бегу
и
ставлю
мину
Cuando
revienta
en
la
esquina
mi
bala
asesina
Когда
она
взрывается
на
углу,
моя
пуля
убивает
Porque
esto
ya
siempre
termina
en
Потому
что
это
всегда
заканчивается
¡Booyah,
booyah!,
no
hay
nadie
que
nos
destruya
¡Booyah,
booyah!,
нас
никто
не
уничтожит
¡Booyah,
booyah!,
no
hay
nadie
que
nos
destruya
¡Booyah,
booyah!,
нас
никто
не
уничтожит
Nosotros
somos
los
Cracks,
nadie
nos
puede
parar
Мы
красавчики,
нас
никто
не
может
остановить
Booyah,
booyah!,
no
hay
nadie
que
nos
destruya
¡Booyah,
booyah!,
нас
никто
не
уничтожит
En
nuestro
clan
todos
son
Cracks,
así
es
mi
squad
В
нашем
клане
все
КРАСАВЧИКИ,
такой
уж
мой
отряд
Que
nadie
nos
puede
parar,
es
la
verdad
Нас
никто
не
может
остановить,
это
правда
En
nuestro
clan
todos
son
Cracks,
así
es
mi
squad
В
нашем
клане
все
КРАСАВЧИКИ,
такой
уж
мой
отряд
Que
nadie
nos
puede
parar,
es
la
verdad
Нас
никто
не
может
остановить,
это
правда
Yolo-Yolo-Yolo
Yolo-Yolo-Yolo
(Marco
Cracks)
(Marco
Cracks)
Barrera,
te
gusto
asi,
¿así
o
así?
(¿Así
o
así?)
Barrera,
тебе
понравилось
так,
так
или
так?
(Так
или
так?)
La
Élite
(La
Élite)
Элита
(Элита)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Alejandro Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.