Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pictures of You (feat. 16mm)
Bilder von dir (feat. 16mm)
I
need
to
know
Ich
muss
wissen
Where
you
go,
who
you
see
Wohin
du
gehst,
wen
du
triffst
What
you
do
when
you're
not
here
by
my
side
Was
du
tust,
wenn
du
nicht
hier
an
meiner
Seite
bist
I
need
to
know
Ich
muss
wissen
All
about
those
letters
and
the
telephones
that
ring
at
night
Alles
über
diese
Briefe
und
die
Telefone,
die
nachts
klingeln
I
gotta
know
Ich
muss
es
wissen
I've
got
to
stop
these
movies
in
my
mind
Ich
muss
diese
Filme
in
meinem
Kopf
stoppen
But
every
time
you
go
they
come
again
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
kommen
sie
wieder
I
tell
them
no
but
I
can't
pretend
Ich
sage
ihnen
nein,
aber
ich
kann
mich
nicht
verstellen
It
just
won't
ever
end
Es
wird
einfach
niemals
enden
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
From
another
time
and
place
Aus
einer
anderen
Zeit
und
von
einem
anderen
Ort
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
Like
a
scene
in
a
photograph
I
can't
erase
Wie
eine
Szene
auf
einem
Foto,
die
ich
nicht
auslöschen
kann
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
Ooh,
on
a
screen
that
fades
without
a
trace
Ooh,
auf
einem
Bildschirm,
der
spurlos
verblasst
I
need
to
know
Ich
muss
wissen
Is
he
cool?
Is
he
cruel?
Ist
er
cool?
Ist
er
grausam?
Does
he
care
what
I
feel
when
you're
'round
with
him?
Kümmert
es
ihn,
was
ich
fühle,
wenn
du
bei
ihm
bist?
I
need
to
know
Ich
muss
wissen
All
about
those
whispers
and
the
empty
rumors
that
never
end
Alles
über
dieses
Flüstern
und
die
leeren
Gerüchte,
die
niemals
enden
I
gotta
know
Ich
muss
es
wissen
I've
got
to
stop
these
voices
in
my
head
Ich
muss
diese
Stimmen
in
meinem
Kopf
stoppen
I
tell
myself
everything's
alright
Ich
sage
mir
selbst,
alles
ist
in
Ordnung
I
lock
the
door,
turn
off
the
lights
Ich
schließe
die
Tür
ab,
mache
das
Licht
aus
But
they
come
back
every
night
Aber
sie
kommen
jede
Nacht
zurück
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
From
another
time
and
place
Aus
einer
anderen
Zeit
und
von
einem
anderen
Ort
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
Like
a
scene
in
a
photograph
I
can't
erase
Wie
eine
Szene
auf
einem
Foto,
die
ich
nicht
auslöschen
kann
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
Ooh,
on
a
screen
that
fades
without
a
trace
Ooh,
auf
einem
Bildschirm,
der
spurlos
verblasst
Oh,
please
believe
me
now
Oh,
bitte
glaub
mir
jetzt
It's
not
that
I
wanna
doubt
you
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
an
dir
zweifeln
will
Please
believe
me
girl
Bitte
glaub
mir
It's
not
that
I
wanna
doubt
you
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
an
dir
zweifeln
will
Oh,
please
believe
me
now
Oh,
bitte
glaub
mir
jetzt
It's
not
that
I
wanna
doubt
you
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
an
dir
zweifeln
will
So
I
tell
myself
everything's
alright
Also
sage
ich
mir
selbst,
alles
ist
in
Ordnung
I
lock
the
door,
turn
off
the
light
Ich
schließe
die
Tür
ab,
mache
das
Licht
aus
But
they
come
back
every
night
Aber
sie
kommen
jede
Nacht
zurück
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
From
another
time
and
place
Aus
einer
anderen
Zeit
und
von
einem
anderen
Ort
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
Just
scenes
from
a
world
I
can't
erase
Nur
Szenen
aus
einer
Welt,
die
ich
nicht
auslöschen
kann
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
Pictures
of
you
Bilder
von
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Howard Ferguson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.