Jay Gatz - It's Calling My Name - traduction des paroles en allemand

It's Calling My Name - Jay Gatztraduction en allemand




It's Calling My Name
Es ruft meinen Namen
Its callin my, name... its calling my name (Bodega)
Es ruft meinen Namen... es ruft meinen Namen (Bodega)
Its callin my, name... its calling my name
Es ruft meinen Namen... es ruft meinen Namen
I just saw my first Patek and it's calling my name huh
Ich habe gerade meine erste Patek gesehen und sie ruft meinen Namen, huh
I just saw the new Rolls Royce truck wet and it's calling my name huh
Ich habe gerade den neuen Rolls Royce Truck gesehen, nass, und er ruft meinen Namen, huh
You see the way that eliannte done
Du siehst, wie Eliante
Flooded the chain it's calling my name huh
die Kette geflutet hat, sie ruft meinen Namen, huh
The way the artists in my city been making a name huh
Die Art, wie die Künstler in meiner Stadt sich einen Namen gemacht haben, huh
It's calling my name!
Es ruft meinen Namen!
I been getting to them ends and it's calling my name huh
Ich habe die Kohle rangeschafft und es ruft meinen Namen, huh
Just saw these new kicks and the
Habe gerade diese neuen Schuhe gesehen und die
Colors look flame it's calling my name huh
Farben sehen feurig aus, es ruft meinen Namen, huh
Just left Foxwoods witta lil good win and it's calling my name huh
Habe gerade Foxwoods mit einem kleinen Gewinn verlassen und es ruft meinen Namen, huh
Shorty got that wet and it's looking insane, it's calling my name huh
Kleine, du bist so heiß und siehst wahnsinnig aus, es ruft meinen Namen, huh
It's calling my name!
Es ruft meinen Namen!
Like I know you hear me now
Als ob ich weiß, dass du mich jetzt hörst
Hit my lil baby and wear it out
Ruf meine Kleine an und verausgab dich
This shirt a few hunnit, riccardi
Dieses Shirt, ein paar Hunderter, Riccardi
I don't give a fuck Ima wear it out
Es ist mir scheißegal, ich werde es austragen
If there's hate in the room ima clear it out
Wenn Hass im Raum ist, werde ich ihn klären
Keep ya family aware of your whereabouts
Sorg dafür, dass deine Familie weiß, wo du bist
Cause they never know what can happen
Denn sie wissen nie, was passieren kann
Better hope you the one that they care about
Hoff lieber, dass du derjenige bist, um den sie sich sorgen
Incoming calls in from bands
Eingehende Anrufe von den Bands
I need it all in my hands
Ich brauche alles in meinen Händen
I may get it poppin wit xans
Ich könnte es mit Xans krachen lassen
But bet I ain't poppin no xans
Aber wett, dass ich keine Xans nehme
You can bet that I'm loaded when riding through it
Du kannst wetten, dass ich geladen bin, wenn ich durchfahre
After what I been through bitch I gotta do it
Nach dem, was ich durchgemacht habe, Schlampe, muss ich es tun
These niggas ain't living they tweets
Diese Typen leben nicht ihre Tweets
You ain't did shit in these streets
Du hast nichts auf diesen Straßen getan
Niggas be fit like divas
Typen sind fit wie Diven
These niggas ain't live what they preech
Diese Typen leben nicht, was sie predigen
Niggas ain't living like Meech
Typen leben nicht wie Meech
When niggas get busy you screech
Wenn Typen beschäftigt sind, kreischst du
You ain't in da mud you a big cappa
Du bist nicht im Dreck, du bist ein großer Angeber
Ima a lil thug and a big rappa
Ich bin ein kleiner Gangster und ein großer Rapper
You talk shit suck dick after
Du redest Scheiße, lutschst Schwänze danach
& What I call that? that's bitch tactics
& Wie nenne ich das? Das sind Schlampen-Taktiken
I done been through bad shit bad shit
Ich habe Scheiße durchgemacht, Scheiße
We ain't ever have shit have shit
Wir hatten nie was, hatten nie was
It was 5 of us in a two bed bedroom,
Wir waren zu fünft in einem Zweibettzimmer,
I was in the living room on da mattress
Ich war im Wohnzimmer auf der Matratze
That's facts, that was Pres that was back then
Das ist Fakt, das war Pres, das war damals
Met Helder bought pegs got it crackin'
Habe Helder getroffen, Pegs gekauft, es krachen lassen
Said we gotta be shit one day and we gonna get paid
Sagten, wir müssen eines Tages was werden und wir werden bezahlt werden
I pray to God that it happen
Ich bete zu Gott, dass es passiert
Then I turnt into da corner market nigga
Dann wurde ich zum Eckladen-Typen
Sorta cocky nigga, Bodega villian
Ein bisschen eingebildet, Bodega-Schurke
Rocket drop a nigga, sing but I can rap
Rocket lässt einen Typen fallen, singt, aber ich kann rappen
This ain't a hobby nigga
Das ist kein Hobby, Kleines
Bitch I'm in the building, like the lobby nigga
Schlampe, ich bin im Gebäude, wie in der Lobby, Kleines
I just keep zingin zingin phone just keep ringing ringing
Ich zinge immer weiter, das Telefon klingelt immer weiter
Da Money keep calling and calling
Das Geld ruft immer weiter an
So I can't hear your opinions (huh)
Also kann ich deine Meinungen nicht hören (huh)
Just saw a new elegant crib and it's calling my name huh
Habe gerade eine neue elegante Bude gesehen und sie ruft meinen Namen, huh
Rolled through the neighborhood
Bin durch die Nachbarschaft gefahren
Broke as shit but it's calling my name huh
Pleite wie Scheiße, aber es ruft meinen Namen, huh
Saw Inkblock condos online and it's calling my name huh
Habe Inkblock-Eigentumswohnungen online gesehen und es ruft meinen Namen, huh
Walk into Bodega Boston all the
Gehe die ganze Zeit in den Bodega Boston, weil
Time cause it's calling my name shit huh
es meinen Namen ruft, Scheiße, huh
It's calling my name!
Es ruft meinen Namen!
I just saw my first Patek and it's calling my name huh
Ich habe gerade meine erste Patek gesehen und sie ruft meinen Namen, huh
I just saw the new Rolls Royce truck wet and it's calling my name huh
Ich habe gerade den neuen Rolls Royce Truck gesehen, nass, und er ruft meinen Namen, huh
You see the way that eliannte done
Du siehst, wie Eliante
Flooded the chain it's calling my name
die Kette geflutet hat, sie ruft meinen Namen
The way the artists in my city been making a name huh
Die Art, wie die Künstler in meiner Stadt sich einen Namen gemacht haben, huh
It's calling my name!
Es ruft meinen Namen!
I been getting to them ends and it's calling my name huh
Ich habe die Kohle rangeschafft und es ruft meinen Namen, huh
Just saw these new kicks and the
Habe gerade diese neuen Schuhe gesehen und die
Colors look flame it's calling my name huh
Farben sehen feurig aus, es ruft meinen Namen, huh
Just left Foxwoods wit a lil good win and it's calling my name huh
Habe gerade Foxwoods mit einem kleinen Gewinn verlassen und es ruft meinen Namen, huh
Shorty got that wet and it's looking insane, it's calling my name huh
Kleine, du bist so heiß und siehst wahnsinnig aus, es ruft meinen Namen, huh
It's calling my name!
Es ruft meinen Namen!
It's calling my, name
Es ruft meinen Namen
It's calling my name!
Es ruft meinen Namen!
It's calling my, name
Es ruft meinen Namen
It's calling my name!
Es ruft meinen Namen!





Writer(s): Jordan Christopher Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.