Paroles et traduction Jay Gordon - Pts.of.Athrty Music Video
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pts.of.Athrty Music Video
Pts.Of.Athrty Музыкальное Видео
"Pts.Of.Athrty"
"Тридцать"
Forfeit
the
game
Сдайся,
детка,
Before
somebody
else
Пока
кто-то
другой
Takes
you
out
of
the
frame
Не
выкинул
тебя
из
игры,
Puts
your
name
to
shame
Не
опозорил
твое
имя.
Cover
up
your
face
Прикрой
свое
лицо,
You
can't
run
the
race
Ты
не
сможешь
выиграть
эту
гонку,
The
pace
is
too
fast
Темп
слишком
быстрый,
You
just
won't
last
Ты
просто
не
выдержишь.
You
love
the
way
I
look
at
you
Тебе
нравится,
как
я
смотрю
на
тебя,
While
taking
pleasure
in
the
awful
things
you
put
me
through
Пока
ты
получаешь
удовольствие
от
ужасных
вещей,
которые
ты
со
мной
делаешь.
You
take
away
if
I
give
in
Ты
отнимаешь,
когда
я
сдаюсь.
My
life,
my
pride
is
broken
Моя
жизнь,
моя
гордость
разбиты.
You
like
to
think
you're
never
wrong
Ты
любишь
думать,
что
никогда
не
ошибаешься.
(You
like
to
think
you're
never
wrong)
(Ты
любишь
думать,
что
никогда
не
ошибаешься.)
You
have
to
act
like
you're
someone
Ты
должна
вести
себя
так,
будто
ты
кто-то.
(You
have
to
act
like
you're
someone)
(Ты
должна
вести
себя
так,
будто
ты
кто-то.)
You
want
someone
to
hurt
like
you
Ты
хочешь,
чтобы
кто-то
страдал
так
же,
как
ты.
(You
want
someone
to
hurt
like
you)
(Ты
хочешь,
чтобы
кто-то
страдал
так
же,
как
ты.)
You
want
to
share
what
you've
been
through
Ты
хочешь
поделиться
тем,
через
что
прошла.
(You
live
what
you've
learned)
(Ты
живешь
тем,
чему
научилась.)
You
love
the
things
I
say
I'll
do
Тебе
нравится
то,
что
я
говорю,
что
сделаю,
The
way
I'll
hurt
myself
again
just
to
get
back
at
you
Как
я
снова
причиню
себе
боль,
только
чтобы
отомстить
тебе.
You
take
away
when
I
give
in
Ты
отнимаешь,
когда
я
сдаюсь.
My
life,
my
pride
is
broken
Моя
жизнь,
моя
гордость
разбиты.
You
like
to
think
you're
never
wrong
Ты
любишь
думать,
что
никогда
не
ошибаешься.
(You
like
to
think
you're
never
wrong)
(Ты
любишь
думать,
что
никогда
не
ошибаешься.)
You
have
to
act
like
you're
someone
Ты
должна
вести
себя
так,
будто
ты
кто-то.
(You
have
to
act
like
you're
someone)
(Ты
должна
вести
себя
так,
будто
ты
кто-то.)
You
want
someone
to
hurt
like
you
Ты
хочешь,
чтобы
кто-то
страдал
так
же,
как
ты.
(You
want
someone
to
hurt
like
you)
(Ты
хочешь,
чтобы
кто-то
страдал
так
же,
как
ты.)
You
want
to
share
what
you've
been
through
Ты
хочешь
поделиться
тем,
через
что
прошла.
You
live
what
you've
learned
Ты
живешь
тем,
чему
научилась.
Forfeit
the
game
Сдайся,
детка,
Before
somebody
else
Пока
кто-то
другой
Takes
you
out
of
the
frame
Не
выкинул
тебя
из
игры,
Puts
your
name
to
shame
Не
опозорил
твое
имя.
Cover
up
your
face
Прикрой
свое
лицо,
You
can't
run
the
race
Ты
не
сможешь
выиграть
эту
гонку,
The
pace
is
too
fast
Темп
слишком
быстрый,
You
just
won't
last
Ты
просто
не
выдержишь.
Forfeit
the
game
Сдайся,
детка,
Before
somebody
else
Пока
кто-то
другой
Takes
you
out
of
the
frame
(frame)
Не
выкинул
тебя
из
игры
(игры),
Puts
your
name
to
shame
Не
опозорил
твое
имя.
Cover
up
your
face
Прикрой
свое
лицо,
(You)
You
can't
run
the
race
(Ты)
Ты
не
сможешь
выиграть
эту
гонку,
The
pace
is
too
fast
Темп
слишком
быстрый,
You
just
won't
last
Ты
просто
не
выдержишь.
You
like
to
think
you're
never
wrong
Ты
любишь
думать,
что
никогда
не
ошибаешься.
(You
like
to
think
you're
never
wrong)
(Ты
любишь
думать,
что
никогда
не
ошибаешься.)
You
have
to
act
like
you're
someone
Ты
должна
вести
себя
так,
будто
ты
кто-то.
(You
have
to
act
like
you're
someone)
(Ты
должна
вести
себя
так,
будто
ты
кто-то.)
You
want
someone
to
hurt
like
you
Ты
хочешь,
чтобы
кто-то
страдал
так
же,
как
ты.
(You
want
someone
to
hurt
like
you)
(Ты
хочешь,
чтобы
кто-то
страдал
так
же,
как
ты.)
You
want
to
share
what
you've
been
through
Ты
хочешь
поделиться
тем,
через
что
прошла.
You
like
to
think
you're
never
wrong
Ты
любишь
думать,
что
никогда
не
ошибаешься.
(You
like
to
think
you're
never
wrong)
(Ты
любишь
думать,
что
никогда
не
ошибаешься.)
You
have
to
act
like
you're
someone
Ты
должна
вести
себя
так,
будто
ты
кто-то.
(You
have
to
act
like
you're
someone)
(Ты
должна
вести
себя
так,
будто
ты
кто-то.)
You
want
someone
to
hurt
like
you
Ты
хочешь,
чтобы
кто-то
страдал
так
же,
как
ты.
(You
want
someone
to
hurt
like
you)
(Ты
хочешь,
чтобы
кто-то
страдал
так
же,
как
ты.)
You
want
to
share
what
you've
been
through
Ты
хочешь
поделиться
тем,
через
что
прошла.
You
live
what
you've
learned
Ты
живешь
тем,
чему
научилась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.