Paroles et traduction Jay-Jay Johanson - Labyrinth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
can
we
find
a
way
out
of
this
Как
же
нам
найти
выход
из
этого
Labyrinth
that
we
created?
лабиринта,
что
мы
сами
создали?
We
made
it
complicated
for
ourselves
Мы
сделали
все
так
сложно
для
нас,
We
follow
random
signs,
but
they
are
мы
следуем
случайным
знакам,
но
они
Pointing
out
the
wrong
directions
указывают
неверное
направление.
We
see
our
own
reflections
in
the
maze
Мы
видим
лишь
свои
отражения
в
этом
лабиринте.
Should
I
turn
right?
Мне
повернуть
направо?
Should
I
turn
left?
Или
налево?
Or
continue
straight
ahead?
Или
продолжать
идти
прямо?
Or
shall
I
try
to
find
my
sad
way
back
Или
мне
попытаться
найти
дорогу
назад,
To
the
tragic
start,
instead?
к
нашему
печальному
началу?
This
confusing
of
construction
Эта
запутанная
конструкция
Of
a
relationship
we're
building
наших
отношений,
что
мы
строим,
At
every
turn,
we
face
another
life
на
каждом
повороте
– новая
жизнь,
A
disturbing
web
of
paths
тревожная
паутина
путей,
That
leads
us
nowhere,
just
in
circles
которая
никуда
не
ведет,
лишь
по
кругу.
We're
lost
inside
this
beautiful
mass
Мы
потерялись
в
этой
прекрасной
массе.
Should
we
turn
right?
Нам
повернуть
направо?
Should
we
turn
left?
Или
налево?
Or
continue
straight
ahead?
Или
продолжать
идти
прямо?
Shall
we
try
to
find
our
sad
way
back
Нам
попытаться
найти
дорогу
назад,
To
the
tragic
start,
instead?
к
нашему
печальному
началу?
How
can
we
find
a
way
out
of
this
Как
же
нам
найти
выход
из
этого
Labyrinth
that
we
created?
лабиринта,
что
мы
сами
создали?
We
made
it
complicated
for
ourselves
Мы
сделали
все
так
сложно
для
нас.
How
can
we
find
a
way
out
of
this
Как
же
нам
найти
выход
из
этого
Labyrinth
that
we
created?
лабиринта,
что
мы
сами
создали?
We
made
it
complicated
for
ourselves
Мы
сделали
все
так
сложно
для
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magnus Erik Frykberg, Jay-jay Johanson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.