Paroles et traduction Jay-Jay Johanson - Wreck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
alone
in
the
dark
Совсем
один
в
темноте,
No
one
knows
my
name
Никто
не
знает
моего
имени.
Once
a
ship
I
was
conquering
every
wave
Когда-то
я
был
кораблем,
покоряющим
любую
волну,
It's
a
long
time
since
I
disappeared
Давно
я
исчез,
On
the
bottom
of
the
sea
На
дне
морском.
I'm
a
wreck,
I'm
not
moving
Я
— обломки,
я
не
двигаюсь,
But
I'm
not
dead
Но
я
не
мертв.
I'm
still
breathing
down
here
on
the
ocean
bed
Я
все
еще
дышу
здесь,
на
дне
океана.
I've
been
sinking
as
low
as
I
can
sink
Я
тонул
так
глубоко,
как
только
мог,
To
the
bottom
of
the
sea
До
самого
дна.
I
never
said
this
would
be
easy
Я
никогда
не
говорил,
что
это
будет
легко,
But
I'll
never,
never
stop
Но
я
никогда,
никогда
не
перестану
Believing
I'll
be
found
Верить,
что
меня
найдут.
No
one
search
anymore
Меня
больше
никто
не
ищет,
They've
forgotten
me
Меня
забыли.
So
much
fog
on
the
windows
of
all
my
dreams
Так
много
тумана
на
окнах
всех
моих
снов,
And
my
corpse
has
slowly
disappeared
И
мое
тело
медленно
исчезло
On
the
bottom
of
the
sea
На
дне
морском.
Once
the
wind
in
my
sails
was
carrying
me
Когда-то
ветер
в
моих
парусах
нес
меня,
Then
it
turned
me
around
into
the
deep
Потом
он
развернул
меня
и
бросил
в
пучину.
And
this
stormy
night
the
seagulls
cried
И
в
эту
штормовую
ночь
чайки
плакали,
When
I
sank
to
the
bottom
of
the
sea
Когда
я
опустился
на
дно.
I
never
said
this
would
be
easy
Я
никогда
не
говорил,
что
это
будет
легко,
But
I'll
never,
never
stop
Но
я
никогда,
никогда
не
перестану
Believing
I'll
be
found
Верить,
что
меня
найдут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Delicata Johansson, Jay Jay Johansson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.