Jay Kalyl - Amanece - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay Kalyl - Amanece




Pensaba que me iba a ahogar
Я думал, что утону.
Porque la tormenta azotaba mi barca
Потому что шторм обрушился на мою лодку.
La movía de lado a lado
Он двигал ее из стороны в сторону.
Y sólo pensaba que iba a la deriva
И я просто думал, что дрейфую.
Que me había olvidado
Что я забыл.
El que me envió a navegar andaba en ella
Тот, кто послал меня плыть, ходил в ней.
Comencé a tener poca fe
Я начал мало верить,
Y por el problema ya ni pensaba en su poder
И из-за проблемы я больше не думал о своей силе.
Aquí estoy yo, no hay temer
Вот я, не бойся.
Yo soy aquel que con poder derivé gigantes
Я тот, кто с силой вывел гигантов
Y ahora esa tormenta haré que se calle
И теперь эта буря заставит ее замолчать.
Por qué han temido? Explíquenme
Почему они боялись? Объясните мне.
O es acaso que en no creen pues
Или они в меня не верят.
O es que no veo que haya confianza
Или я не вижу доверия.
Ya verán que cuando declare habrá bonanza
Вы увидите, что когда я объявлю, будет Бонанза
Sólo confía y resiste
Просто доверяй и сопротивляйся.
Y resiste que en tu barca ando yo
И сопротивляйся, что на твоей лодке я хожу.
Jesús de Nazaret es mi nombre
Иисус из Назарета-мое имя
Y sabes quién soy yo 2x
И ты знаешь, кто я 2x
Así fue que en mi noche
Так было в мою ночь.
Pude ver un nuevo amanecer
Я мог видеть новый рассвет,
que luego de la tempestad amanece
Я знаю, что после шторма рассветает.
Tan sólo tengo que esperar y se calmará
Мне просто нужно подождать, и он успокоится.
Esta tempestad no me ahogará
Эта буря не утопит меня.
Resistiré un poco más que llegará la paz
Я буду сопротивляться немного дольше, я знаю, что наступит мир.
... que fracasamos que nos hundiremos
.., что мы потерпим неудачу, что мы утонем.
La paz en la tormenta la he sentido lejos
Мир в шторме, я чувствовал его далеко.
Y en esta nave solo duermes y no lo creo
А ты на этом корабле просто спишь, и я так не думаю.
Y al ver que nada haces me visita el desespero
И видя, что ты ничего не делаешь, меня посещает отчаяние.
Pero bueno no aguanto más señor a ti clamo
Но эй, я больше не могу терпеть, сэр, я взываю к тебе.
A ti amado Dios que todos llaman soberano
Тебя возлюбленный Бог, Которого все называют государем.
Que cuando tropecé me tendiste la mano
Что когда я споткнулся, ты протянул мне руку.
Permitiste este viaje porque no es en vano
Вы разрешили это путешествие, потому что это не напрасно
Wao que emoción siento en mi corazón
ВАО, что волнение я чувствую в своем сердце,
Al saber que ha tomado el control de mi situación
Зная, что он взял под контроль мою ситуацию.
Es que con tus virtudes ha sido motivación
Это то, что с вашими добродетелями это была мотивация
De seguir en el camino y no abandonar la misión
Продолжать идти по пути и не отказываться от миссии
tienes el poder no por qué no lo pensé
У тебя есть сила, я не знаю, почему я не подумал об этом.
Si nada en este mundo te ha podido vencer
Если ничто в этом мире не смогло победить тебя,
Sólo resta que confie que por nada desvié
Остается только поверить, что я ни за что не сбился с пути.
Y yo estoy seguro que tendré un nuevo amanecer
И я уверен, что у меня будет новый рассвет.
que luego de la tempestad amanece
Я знаю, что после шторма рассветает.
Tan sólo tengo que esperar y se calmará
Мне просто нужно подождать, и он успокоится.
Esta tempestad no me ahogará
Эта буря не утопит меня.
Resistiré un poco más que llegará la paz
Я буду сопротивляться немного дольше, я знаю, что наступит мир.
Que vean este hombre que la mar y el viento obedecen
Пусть увидят этого человека, которому подчиняются море и ветер.
Que la malicia lo ve y desaparece
Что злоба видит его и исчезает.
Que camina por el mar y no se hunde
Кто ходит по морю и не тонет
Que saca de duda a todo el que se confunde
Который выводит из сомнений всех, кто смущен
Bueno yo te diré es Jesús el Nazareno
Ну, я скажу тебе, это Иисус Назарянин.
El que siempre te ha sido sincero
Тот, кто всегда был честен с тобой.
El ha prometido en tu vida acompañarte hasta el fin
Он обещал в твоей жизни сопровождать тебя до конца.
Que más yo te podría decir
Что еще я мог бы сказать тебе.
El le dio la vista al ciego, al sufrido dio consuelo
Он взглянул на слепого, на страдающего, на утешение.
Por todo s dio su vida muriendo en el madero
За все отдал свою жизнь, умирая в лесу.
Esto no se queda así
Это не так
Hay algo que debo decir
Есть кое-что, что я должен сказать.
Lo llevaron a la tumba y vivió el día tercero
Они свели его в могилу, и он жил третий день
Ya es tiempo de que creas en Jesús
Пришло время верить в Иисуса
Y a esa oscuridad enciendas ya la luz
И в эту тьму ты включаешь и свет.
Y en medio de la noche te motives a creer
И посреди ночи ты мотивируешь себя верить.
Y confía que siempre vendré un nuevo amanecer
И поверь, что всегда придет новый рассвет.
que luego de la tempestad amanece
Я знаю, что после шторма рассветает.
Tan sólo tengo que esperar y se calmará
Мне просто нужно подождать, и он успокоится.
Esta tempestad no me ahogará
Эта буря не утопит меня.
Resistiré un poco más que llegará la paz
Я буду сопротивляться немного дольше, я знаю, что наступит мир.
que luego de la tempestad amanece
Я знаю, что после шторма рассветает.
Tan sólo tengo que esperar y se calmará
Мне просто нужно подождать, и он успокоится.
Dice que levantándose reprendió los vientos y la mar
Он говорит, что, встав, он упрекнул ветры и море
Y se hizo grande bonanza
И стал большим Бонанза.
Si estás en medio de la noche oscura
Если ты посреди темной ночи,
Confía que pronto amanece
Поверь, скоро рассветет.
Los que confían en Jehová
Те, кто доверяет Господу
Son como el monte de Sion
Они похожи на гору Сион.
Que no se mueve, sino que permanece para siempre
Который не движется, но остается навсегда
De todo de parte de Jay Kalyl
Все от Джея Калила
Compañía de Mawel, el de la fuerza aérea
Рота Mawel, ВВС
Para un viaje sin límite
Для неограниченного путешествия





Writer(s): Jay Kalyl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.