Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo la Luna
Unter dem Mond
Me
despierto
cada
mañana
y
tú
nombre
en
mi
cabeza
Ich
wache
jeden
Morgen
auf
mit
deinem
Namen
im
Kopf
Los
rayos
del
Sol
brillarán
pero
tu
brillo
tiene
riqueza
Die
Sonnenstrahlen
werden
leuchten,
doch
dein
Glanz
hat
Reichtum
Cuando
voy
por
la
calle
siento
tu
risa
que
viaja
Wenn
ich
durch
die
Straßen
gehe,
fühle
ich
dein
Lachen
reisen
Conmigo
en
el
viento
esa
fragancia
tuya
que
Mit
mir
im
Wind,
dieser
Duft
von
dir,
den
Dejas
al
caminar,
es
mi
constante
aliento,
uh
Du
beim
Gehen
hinterlässt,
ist
mein
ständiger
Atem,
uh
Mis
días
grises
se
me
vuelven
claros
Meine
grauen
Tage
werden
hell
Cuando
escucho
tu
voz
en
el
eco,
sé
que
es
raro
Wenn
ich
deine
Stimme
im
Echo
höre,
ich
weiß,
es
ist
seltsam
Es
que
te
veo
en
todo
lugar
Ich
sehe
dich
überall
No
me
tomes
a
mal
Nimm
es
mir
nicht
übel
Es
que
te
quiero
amar
Ich
möchte
dich
einfach
lieben
Bajo
la
Luna
llena,
sigo
soñando
Unter
dem
Vollmond
träume
ich
weiter
Que
me
besaste,
nena,
y
me
estás
abrazando
Dass
du
mich
küsst,
Baby,
und
mich
umarmst
Y
las
estrellas
nos
vieron
bailando
Und
die
Sterne
sahen
uns
tanzen
Tú
y
yo
solitos,
los
dos
volando
Nur
wir
beide,
wir
schweben
Bajo
la
Luna,
nena,
está
sonando
Unter
dem
Mond,
Baby,
erklingt
Nuestra
canción
que
es
la
historia
de
amor
buscando
Unser
Lied,
die
Geschichte
der
Suche
nach
Liebe
Que
dos
perdidos
se
estén
encontrando
Dass
zwei
Verirrte
sich
finden
Y
tus
ojitos
me
están
alumbrando,
baby
Deine
Augen
leuchten
für
mich,
Baby
Oh-oh-oh,
Baby
Oh-oh-oh,
Baby
Mi
amor
sigue
creciendo
Meine
Liebe
wächst
weiter
Cada
latido
va
gritando
lo
que
siento
Jeder
Herzschlag
schreit,
was
ich
fühle
Sé
mi
doctor
y
cúrame
mis
sentimientos
Sei
mein
Arzt
und
heile
meine
Gefühle
Y
no
te
miento,
esto
va
floreciendo
Ich
lüge
nicht,
das
blüht
auf
Que
tú
eres
mi
aliento
Du
bist
mein
Atem
Mis
días
grises
se
me
vuelven
claros
Meine
grauen
Tage
werden
hell
Cuando
escucho
tu
voz
en
el
eco,
sé
que
es
raro
Wenn
ich
deine
Stimme
im
Echo
höre,
ich
weiß,
es
ist
seltsam
Es
que
te
veo
en
todo
lugar
Ich
sehe
dich
überall
No
me
tomes
a
mal
Nimm
es
mir
nicht
übel
Es
que
te
quiero
amar
Ich
möchte
dich
einfach
lieben
Bajo
la
Luna
llena,
sigo
soñando
Unter
dem
Vollmond
träume
ich
weiter
Que
me
besaste,
nena,
y
me
estás
abrazando
Dass
du
mich
küsst,
Baby,
und
mich
umarmst
Y
las
estrellas
nos
vieron
bailando
Und
die
Sterne
sahen
uns
tanzen
Tú
y
yo
solitos,
los
dos
volando
Nur
wir
beide,
wir
schweben
Bajo
la
Luna,
nena,
está
sonando
Unter
dem
Mond,
Baby,
erklingt
Nuestra
canción
que
es
la
historia
de
amor
buscando
Unser
Lied,
die
Geschichte
der
Suche
nach
Liebe
Que
dos
perdidos
se
estén
encontrando
Dass
zwei
Verirrte
sich
finden
Y
tus
ojitos
me
están
alumbrando,
baby
Deine
Augen
leuchten
für
mich,
Baby
Oh-oh-oh,
Baby
Oh-oh-oh,
Baby
Sin
bailar
las
macarenas
Ohne
Macarena
zu
tanzen
Mi
vida
siempre
está
buena
Ist
mein
Leben
immer
gut
Cuando
estoy
contigo,
nena
Wenn
ich
bei
dir
bin,
Baby
Mi
sirena,
quiero
ser
tu
playa
Meine
Sirene,
ich
will
dein
Strand
sein
Soy
tu
soldado,
aunque
no
haya
batallas
Ich
bin
dein
Soldat,
auch
ohne
Schlachten
Y
aunque
el
mal
nos
borre
las
huellas
Und
selbst
wenn
das
Böse
unsere
Spuren
löscht
Que
dejemos
en
la
arena
Die
wir
im
Sand
hinterlassen
Nuestro
amor
siempre
destella
mil
estrellas
Leuchtet
unsere
Liebe
wie
tausend
Sterne
No
nos
dará
batallas
Wird
uns
keine
Kämpfe
geben
Nena,
perdón
si
me
pase
la
raya
Baby,
entschuldige,
wenn
ich
zu
weit
ging
Bajo
la
Luna
llena,
sigo
soñando
Unter
dem
Vollmond
träume
ich
weiter
Que
me
besaste,
nena,
y
me
estás
abrazando
Dass
du
mich
küsst,
Baby,
und
mich
umarmst
Y
las
estrellas
nos
vieron
bailando
Und
die
Sterne
sahen
uns
tanzen
Tú
y
yo
solitos,
los
dos
volando
Nur
wir
beide,
wir
schweben
Bajo
la
Luna,
nena,
está
sonando
Unter
dem
Mond,
Baby,
erklingt
Nuestra
canción
que
es
la
historia
de
amor
buscando
Unser
Lied,
die
Geschichte
der
Suche
nach
Liebe
Que
dos
perdidos
se
estén
encontrando
Dass
zwei
Verirrte
sich
finden
Y
tus
ojitos
me
están
alumbrando,
baby
Deine
Augen
leuchten
für
mich,
Baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Antonio Rodriguez Ortiz, Carlos Alberto Rios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.