Paroles et traduction Jay Kalyl - Ganarlos a Todos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
que
palpita
y
que
vuelve
a
la
vida
Я
чувствую,
что
он
пульсирует
и
возвращается
к
жизни.
Encontré
la
salida
Я
нашел
выход.
Desperté
de
la
ruina
pues
trajiste
la
paz
Я
проснулся
от
разорения,
потому
что
ты
принес
мир.
Y
cerrando
mis
ojos
recosté
mi
cabeza
И,
закрыв
глаза,
я
откинул
голову.
Y
tú
acariciándome,
sentí
que
hablándome
И
ты
ласкаешь
меня,
я
чувствовал,
что
разговариваешь
со
мной.
Curaste
la
herida,
me
cubriste
con
tu
manto
Ты
залечил
рану,
ты
прикрыл
меня
своей
мантией.
Y
tú
acariciándome,
sentí
que
hablándome
И
ты
ласкаешь
меня,
я
чувствовал,
что
разговариваешь
со
мной.
Curaste
la
herida,
me
cubriste
con
tu
manto
Ты
залечил
рану,
ты
прикрыл
меня
своей
мантией.
Para
no
volver
a
morir
Чтобы
больше
не
умереть.
Necesito
de
tu
luz
Мне
нужен
твой
свет.
Para
alumbrar
mi
desierto
Чтобы
осветить
мою
пустыню,
No
quiero
más
estar
muerto
Я
больше
не
хочу
быть
мертвым.
Quiero
que
de
mí
brote
la
luz
Я
хочу,
чтобы
из
меня
прорвался
свет.
Para
aquel
que
no
te
ha
visto
Для
того,
кто
не
видел
тебя.
A
travez
de
mí
te
vea
Jesús
Через
меня
увидит
тебя
Иисус
Y
así
poder
ganarlos
a
todos
И
чтобы
мы
могли
победить
их
всех.
Hice
un
compromiso
Я
взял
на
себя
обязательство.
Cuando
salí
del
piso
y
hoy
lo
garantizo
Когда
я
вышел
из
квартиры,
и
сегодня
я
гарантирую
это
Que
nada
va
a
para
mi
visión,
te
lo
aviso
Что
ничто
не
будет
для
моего
видения,
я
предупреждаю
тебя.
No
fue
en
vano
lo
que
él
hizo
Не
зря
он
сделал
¿Y
qué
pasó?
И
что
случилось?
Que
cuando
yo
estaba
vagabundo
por
el
mundo
Что,
когда
я
бродил
по
миру,
No
sólo
me
rescató
también
cambió
mi
rumbo
Он
не
только
спас
меня,
но
и
изменил
мой
курс.
Lo
más
bello
de
este
hombre
fue
cuando
vino
y
me
dijo:
Самое
прекрасное
в
этом
человеке
было,
когда
он
пришел
и
сказал
мне:
"Soy
quien
te
ama
porque
tú
eres
mi
hijo"
"Я
тот,
кто
любит
тебя,
потому
что
ты
мой
сын"
De
la
mano
lo
tomé
y
nada,
yo
le
hablé
Я
взял
его
за
руку
и
ничего,
я
поговорил
с
ним.
Ay,
solo
lo
observé
fíjamente
Увы,
я
просто
наблюдал
за
ним.
Él
me
reveló
que
en
su
mente
Он
показал
мне,
что
в
его
сознании
Estaba
yo
más
enfrente
Я
стоял
напротив.
Ví
mi
futuro
en
el
presente
Я
видел
свое
будущее
в
настоящем.
Fue
algo
muy
diferente
Это
было
что-то
совсем
другое.
Predicándole
a
la
gente
Проповедуя
людям
Con
pasión
y
con
mi
canción
eso
quiero
Со
страстью
и
с
моей
песней,
что
я
хочу,
Que
te
acerques
al
dador
de
la
vida
Чтобы
ты
приблизился
к
дарителю
жизни,
Y
que
puedas
transformar
la
rutina
И
что
вы
можете
изменить
рутину
Esa
alternativa
cambió
mis
días
Эта
альтернатива
изменила
мои
дни
Solo
necesito
que
digas:
Мне
просто
нужно,
чтобы
ты
сказал.:
Necesito
de
tu
luz
Мне
нужен
твой
свет.
Para
alumbrar
mi
desierto
Чтобы
осветить
мою
пустыню,
No
quiero
más
estar
muerto
Я
больше
не
хочу
быть
мертвым.
Quiero
que
de
mí
brote
la
luz
Я
хочу,
чтобы
из
меня
прорвался
свет.
Para
aquel
que
no
te
ha
visto
Для
того,
кто
не
видел
тебя.
A
travez
de
mí
te
vea
Jesús
Через
меня
увидит
тебя
Иисус
Y
así
poder
ganarlos
a
todos
И
чтобы
мы
могли
победить
их
всех.
Respondí
a
mi
llamado
Я
ответил
на
свой
призыв.
Todo
lo
viejo
a
un
lado,
lo
tiré
al
pasado
Все
старое
в
сторону,
я
бросил
его
в
прошлое.
Pues
se
quedó
con
él
Ну,
он
остался
с
ним.
Me
entregué
y
ahora
vivo
con
Él
Я
сдался,
и
теперь
я
живу
с
ним.
Yo
lo
sé,
yo
lo
sé
Я
знаю,
я
знаю.
Porque
ahora
mi
rumbo
no
es
un
desierto
Потому
что
теперь
мой
курс
не
пустыня.
Siento
ríos
de
agua
viva
Я
чувствую
реки
живой
воды,
Que
comenzaron
a
viajar
por
mi
cuerpo
Которые
начали
путешествовать
по
моему
телу,
Refrescándome
Освежая
меня
Porque
ahora
mi
rumbo
no
es
un
desierto
Потому
что
теперь
мой
курс
не
пустыня.
Siento
ríos
de
agua
viva
Я
чувствую
реки
живой
воды,
Que
comenzaron
a
viajar
por
mi
cuerpo
Которые
начали
путешествовать
по
моему
телу,
Y
tú
acariciándome,
sentí
que
hablándome
И
ты
ласкаешь
меня,
я
чувствовал,
что
разговариваешь
со
мной.
Curaste
la
herida,
me
cubriste
con
tu
manto
Ты
залечил
рану,
ты
прикрыл
меня
своей
мантией.
Para
no
volver
a
morir
Чтобы
больше
не
умереть.
Cristo,
fue
aquel
hombre
que
dió
la
vida
Христос,
это
был
тот
человек,
который
отдал
жизнь
Para
enseñarnos
la
salida
Чтобы
показать
нам
выход.
En
sus
manos
lleva
la
herida
На
руках
несет
рану
Que
dice
que
eso
fue
por
amor
Который
говорит,
что
это
было
из-за
любви.
Y
sé
que
no
habrá
otro
amor
más
importante
И
я
знаю,
что
не
будет
другой,
более
важной
любви.
E
impactante,
sincero
y
real
como
el
de
la
cruz
И
шокирующий,
искренний
и
настоящий,
как
крест.
En
mi
vida
gobierna
Jesús
В
моей
жизни
правит
Иисус
Por
eso
es
que
camino
en
la
luz
Вот
почему
я
иду
в
свет.
Solo
en
Él
encontré
la
virtud
Только
в
нем
я
нашел
добродетель
Y
siguío
acariciándome,
sentí
que
hablándome
И
он
продолжал
ласкать
меня,
я
чувствовал,
что
он
говорит
со
мной.
Curaste
la
herida,
me
cubriste
con
tu
manto
Ты
залечил
рану,
ты
прикрыл
меня
своей
мантией.
Para
no
volver
a
morir
Чтобы
больше
не
умереть.
Necesito
de
tu
luz
Мне
нужен
твой
свет.
Para
alumbrar
mi
desierto
Чтобы
осветить
мою
пустыню,
No
quiero
más
estar
muerto
Я
больше
не
хочу
быть
мертвым.
Quiero
que
de
mí
brote
la
luz
Я
хочу,
чтобы
из
меня
прорвался
свет.
Para
aquel
que
no
te
ha
visto
Для
того,
кто
не
видел
тебя.
A
travez
de
mí
te
vea
Jesús
Через
меня
увидит
тебя
Иисус
Y
así
poder
ganarlos
a
todos
И
чтобы
мы
могли
победить
их
всех.
Reborn
Music
Reborn
Music
Esto
es
oxígeno,
ajá
Это
кислород,
ага.
Necesito
de
tu
luz
Мне
нужен
твой
свет.
Para
alumbrar
mi
desierto
Чтобы
осветить
мою
пустыню,
No
quiero
más
estar
muerto
Я
больше
не
хочу
быть
мертвым.
Quiero
que
de
mí
brote
la
luz
Я
хочу,
чтобы
из
меня
прорвался
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Kalyl
Album
Oxigeno
date de sortie
14-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.