Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
necesito
Ich
brauche
dich
Vaya
a
dónde
vaya
Wohin
ich
auch
gehe
Quiero
que
Tú
seas
quien
calme
mi
sed
y
me
tiré
la
muralla
Will
dass
du
es
bist,
der
meinen
Durst
stillt
und
die
Mauer
einreißt
Solo
yo
no
puedo
Allein
schaff
ich
es
nicht
No
existe
manera,
ahh
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
ahh
Es
que
tú
virtud
me
ayudó
a
crecer
y
si
Tú
no
estuvieras
Deine
Tugend
half
mir
zu
wachsen,
wärst
du
nicht
hier
En
mi
desierto
In
meiner
Wüste
Me
hubiera
rendido
Hätte
ich
aufgegeben
Es
que
al
conocerte
volvió
la
ilusión
que
había
perdido
Doch
als
ich
dich
traf,
kam
die
Freude
zurück
wie
im
Leben
No
habrá
nadie
como
Tú
Es
gibt
niemanden
wie
dich
No
hay
similitud
Keine
Ähnlichkeit
Dónde
fuere
en
Buenos
Aires
está
Santa
Cruz
Ob
in
Buenos
Aires
ist
Santa
Cruz
stets
bereit
Me
he
grabado
tu
nombre
como
un
tattoo
Deinen
Namen
trug
ich
ein
als
Tattoo
ins
Heut
Tú
me
llenas
de
paz,
Tú
me
llenas
de
luz
Du
gibst
Frieden
und
Licht,
ich
fühl
mich
befreit
Tú
me
invitas
pa'
tu
valle
donde
no
hay
tabú
Lädst
mich
ein
ins
Tal,
wo
nichts
verboten
heut
Pa'
que
baile
por
los
aires
a
plenitud
Wo
ich
luftig
und
frei
tanze
ausgelebt
Nunca
me
dejas
caer,
yo
vivo
feliz
contigo
Du
fängst
mich
stets
auf,
glücklich
mit
dir
ich
bin
Por
ti
yo
volví
a
nacer
llevame
te
lo
pido
Durch
dich
neu
geboren,
nimm
mit
mir
das
Ziel
hin
Que
quiero
vivir
contigo
Will
mein
Leben
mit
dir
beginnen
Es
que
saco
una
furia
como
lo
hace
un
tiger
Ich
zeige
manchmal
Wut
wie
ein
wilder
Tiger
Pero
realmente
soy
todo
un
cobarde
Doch
wahrlich
bin
ich
nur
ein
schüchterner
Krieger
Es
que
si
Tú
estás
aquí
yo
logro
todo
por
ti
Bist
du
bei
mir,
schaffe
ich
alles
für
dich
Si
se
quieren
ir
que
le
vamo'
hacer
Wenn
sie
gehen
wolln,
lassen
wir
ziehen
Ellos
tienen
claro
no
hay
nada
pa'
esconder
Sie
wissen
ganz
klar,
nichts
gibt's
zu
verbergen
Aunque
no
me
entiendan
Tú
lo
sabes
hacer
Verstehns
mich
auch
nicht,
du
kannst
es
schon
schaffen
Siempre
estás
pa'
mí
y
yo
para
usted
Bleibst
stets
für
mich
da,
ich
dein
treuer
Gefährte
Cómo
el
primer
día
que
me
enamoré
Wie
am
ersten
Tag
meiner
Leidenschaft
Vivo
feliz
porque
le
aumente
Leb
ich
glücklich,
da
meine
Sehnsucht
entbrannt'
Este
amor
intenso
que
le
resulte
Diese
tiefe
Liebe,
die
niemals
sich
wendet
Algo
insaciable
Dios
sabe
por
qué
Etwas
Unstillbares
– Gott
weiß,
was
das
endet
No
habrá
nadie
como
Tú
Es
gibt
niemanden
wie
dich
No
hay
similitud
Keine
Ähnlichkeit
Dónde
fuere
en
Buenos
Aires
está
Santa
Cruz
Ob
in
Buenos
Aires
ist
Santa
Cruz
stets
bereit
Me
he
grabado
tu
nombre
como
un
tattoo
Deinen
Namen
trug
ich
ein
als
Tattoo
ins
Heut
Tú
me
llenas
de
paz,
Tú
me
llenas
de
luz
Du
gibst
Frieden
und
Licht,
ich
fühl
mich
befreit
Tú
me
invitas
pa'
tu
valle
donde
no
hay
tabú
Lädst
mich
ein
ins
Tal,
wo
nichts
verboten
heut
Pa'
que
baile
por
los
aires
a
plenitud
Wo
ich
luftig
und
frei
tanze
ausgelebt
Nunca
me
dejas
caer,
yo
vivo
feliz
contigo
Du
fängst
mich
stets
auf,
glücklich
mit
dir
ich
bin
Por
ti
yo
volví
a
nacer
llevame
te
lo
pido
Durch
dich
neu
geboren,
nimm
mit
mir
das
Ziel
hin
Que
quiero
vivir
contigo
Will
mein
Leben
mit
dir
beginnen
Quiero
vivir
contigo
Will
bei
dir
nur
sein
Llévame
te
lo
pido
Nimm
mich
mit
im
Sein
Contigo
te
lo
pido
Bei
dir
möchte
ich
bleiben
Quiero
vivir
contigo
Nur
bei
dir
gedeih'n
Si
se
quieren
ir
que
le
vamo'
hacer
Wenn
sie
gehen
wolln,
lassen
wir
ziehen
Ellos
tienen
claro
no
hay
na'
pa'
esconder
Sie
wissen
ganz
klar,
nichts
gibt's
zu
verbergen
Aunque
no
me
entiendan
Tú
lo
sabes
hacer
Verstehns
mich
auch
nicht,
du
kannst
es
schon
schaffen
Toy
puesto
pa'
ti
Dios
sabe
por
qué
Bin
ganz
für
dich
da
– Gott
weiß,
warum
wir
wagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos A. Rios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.