Jay Kalyl - Te Fuistes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jay Kalyl - Te Fuistes




Te Fuistes
You Left
Son tantas las preguntas
So many questions linger,
Y se que hay una sola respuesta
Yet I know there's just one answer.
Hoy no estas aqui porque te fuiste
You're not here today because you left,
A un viaje sin límite.
On a journey without end.
Siempre te veo en mi recuerdo y
I see you always in my memories,
De tan solo pensar abro mis ojos
Just thinking of you makes me open my eyes,
Y me di cuenta de que ya no estas
And I realize you're no longer here.
Siempre mi sueño fue que me vieras crecer pero nunca pense que pronto ya no ibas a estar
My dream was always for you to see me grow, but I never thought you'd be gone so soon.
Y Se que eso es asi y me lleno de emoción porque donde estas contigo muy pronto voy a estar
And I know it's true, and it fills me with emotion, because where you are, I'll be soon too.
Y ahi vas a ver el hombre que me hice y se que al verme orgulloso de mi vas a estar
And there you'll see the man I've become, and I know seeing me will fill you with pride.
Es que de ti aprendí y ahora vivo feliz porque aunque dolor pase hoy yo pude comprender que estas feliz porque ahora vives en la eternidad
It's from you I learned, and now I live happily, because even though pain passes, today I understand that you are happy because now you live in eternity.
Te amo, yo te quiero
I love you, I cherish you,
Nunca te voy a olvidar por siempre te voy a pensar
I'll never forget you, I'll always think of you.
Te fuiste sin Regreso
You left without return,
Se que pronto a tu lado yo voy a estar
I know soon I'll be by your side.
Te amo, yo te quiero
I love you, I cherish you,
Nunca te voy a olvidar por siempre te voy a pensar
I'll never forget you, I'll always think of you.
Te fuiste sin Regreso
You left without return,
Se que pronto a tu lado yo voy a estar
I know soon I'll be by your side.
Te amo, yo te quiero
I love you, I cherish you,
Un día te voy alcanzar y junto a Dios vamos a estar
One day I'll reach you, and together with God we will be.
Te fuiste sin Regreso
You left without return,
Pero a tu lado estaré mi anhelo no no tiene final
But I'll be by your side, my longing has no end.
Y cuando llegue ese momento yo te voy abrazar y recostado de tu hombro me echare a llorar
And when that moment comes, I will embrace you, and leaning on your shoulder, I will cry,
Porque el momento que yo tanto anhele al fin llego y se que nunca se podra acabar
Because the moment I longed for has finally arrived, and I know it will never end.
Y se que eso es asi y me lleno de emoción porque donde tu estas muy pronto voy a estar
And I know it's true, and it fills me with emotion, because where you are, I'll be soon too.
Y ahi vas a ver el hombre que me hice y se que al verme, orgulloso de mi vas a estar
And there you'll see the man I've become, and I know seeing me will fill you with pride.
Es que de ti aprendí y ahora vivo feliz porque aunque dolor pase hoy yo pude comprender que estas feliz porque ahora vives en la eternidad
It's from you I learned, and now I live happily, because even though pain passes, today I understand that you are happy because now you live in eternity.
Te amo, yo te quiero
I love you, I cherish you,
Nunca te voy a olvidar por siempre te voy a pensar
I'll never forget you, I'll always think of you.
Te fuiste sin Regreso
You left without return,
Se que pronto a tu lado yo voy a estar
I know soon I'll be by your side.
Te amo, yo te quiero
I love you, I cherish you,
Nunca te voy a olvidar por siempre te voy a pensar
I'll never forget you, I'll always think of you.
Te fuiste sin Regreso
You left without return,
Se que pronto a tu lado yo voy a estar
I know soon I'll be by your side.
Te amo, yo te quiero
I love you, I cherish you,
Un día te voy alcanzar y junto a Dios vamos a estar
One day I'll reach you, and together with God we will be.
Te fuiste sin Regreso
You left without return,
Pero a tu lado estaré
But I'll be by your side,
Mi anhelo no tiene final
My longing has no end.
Abuelito se que ha pasado el tiempo
Grandpa, I know time has passed,
Pero aun te extraño
But I still miss you.
Es que te fuiste derrepente sin avisarme
You left suddenly without warning,
Pero hoy que ya soy un hombre
But now that I'm a man,
He comprendido que tengo que hacer las cosas bien aqui abajo
I've understood that I have to do things right here,
Para poder verte de nuevo allá en el cielo con papito Dios.
To be able to see you again up there in heaven with God.





Writer(s): jay kalyl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.