Paroles et traduction Jay-Kid - Stranger In Moscow
I
was
wandering
in
the
rain
Я
бродил
под
дождем.
Mask
of
life,
feelin'
insane
Маска
жизни,
я
чувствую
себя
сумасшедшим.
Swift
and
sudden
fall
from
grace
Быстрое
и
внезапное
падение
от
благодати.
Sunny
days
seem
far
away
Солнечные
дни
кажутся
такими
далекими
Kremlin's
shadow
belittlin'
me
Тень
Кремля
принижает
меня.
Stalin's
tomb
won't
let
me
be
Могила
Сталина
не
оставит
меня
в
покое.
On
and
on
and
on
it
came
Это
продолжалось,
продолжалось
и
продолжалось.
Wish
the
rain
would
just
let
me
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
дождь
просто
позволил
мне
это
сделать.
How
does
it
feel
(How
does
it
feel)
Каково
это
(каково
это)?
How
does
it
feel
Каково
это?
How
does
it
feel
Каково
это?
When
you're
alone
Когда
ты
один.
And
you're
cold
inside
И
ты
холодна
внутри.
Here
abandoned
in
my
fame
Здесь,
покинутый
своей
славой.
Armageddon
of
the
brain
Армагеддон
мозга
KGB
was
doggin'
me
КГБ
преследовало
меня.
Take
my
name
and
just
let
me
be
Возьми
мое
имя
и
просто
оставь
меня
в
покое.
Then
a
beggar
boy
called
my
name
Потом
мальчик-попрошайка
позвал
меня
по
имени.
Happy
days
will
drown
the
pain
Счастливые
дни
заглушат
боль.
On
and
on
and
on
it
came
Это
продолжалось,
продолжалось
и
продолжалось.
And
again,
and
again,
and
again
И
снова,
и
снова,
и
снова
...
Take
my
name
and
just
let
me
be
Возьми
мое
имя
и
просто
оставь
меня
в
покое.
How
does
it
feel
(How
does
it
feel)
Каково
это
(каково
это)?
How
does
it
feel
Каково
это?
How
does
it
feel
Каково
это?
How
does
it
feel
Каково
это?
How
does
it
feel
(How
does
it
feel
now)
Каково
это
(каково
это
сейчас)?
How
does
it
feel
Каково
это?
How
does
it
feel
Каково
это?
When
you're
alone
Когда
ты
один.
And
you're
cold
inside
И
ты
холодна
внутри.
How
does
it
feel
(How
does
it
feel)
Каково
это
(каково
это)?
How
does
it
feel
Каково
это?
How
does
it
feel
Каково
это?
How
does
it
feel
Каково
это?
How
does
it
feel
(How
does
it
feel
now)
Каково
это
(каково
это
сейчас)?
How
does
it
feel
Каково
это?
How
does
it
feel
Каково
это?
When
you're
alone
Когда
ты
один.
And
you're
cold
inside
И
ты
холодна
внутри.
Like
a
stranger
in
Moscow
(oh,
not
the
same)
Как
чужой
в
Москве
(о,
не
тот
же
самый).
Like
a
stranger
in
Moscow
(oh,
not
the
same)
Как
чужой
в
Москве
(о,
не
тот
же
самый).
We're
talkin'
danger
Мы
говорим
об
опасности.
We're
talkin'
danger,
baby
Мы
говорим
об
опасности,
детка.
Like
a
stranger
in
Moscow
Как
чужой
в
Москве.
We're
talkin'
danger
Мы
говорим
об
опасности.
We're
talkin'
danger,
baby
Мы
говорим
об
опасности,
детка.
Like
a
stranger
in
Moscow
Как
чужой
в
Москве.
I'm
livin'
lonely
Я
живу
в
одиночестве.
I'm
livin'
lonely,
baby
Я
живу
в
одиночестве,
детка.
Stranger
in
Moscow
Незнакомец
в
Москве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Joe Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.