Paroles et traduction Jay Kim - Não Me Liga
Não
me
liga,
yah
Don't
call
me,
yah
Não
me
liga
pra
saber
como
estou
Don't
call
me
to
ask
how
I
am
Não
me
liga
pra
saber
com
quem
estou
Don't
call
me
to
ask
who
I'm
with
Não
me
liga,
porque
tudo
acabou
Don't
call
me,
because
it's
all
over
O
que
vivemos
ficou
para
o
passado
What
we
lived
for
is
in
the
past
Moça
malandra,
moça
maluca,
moça
atrevida
Malicious
girl,
crazy
girl,
sassy
girl
Para
lá
com
indisciplina
No
more
indiscipline
Já
'tou
a
ficar
chateado
I'm
getting
pissed
off
Você
me
liga
de
qualquer
maneira
You
call
me
anyway
A
perguntar
se
estou
feliz
com
ela
(ela)
To
ask
if
I'm
happy
with
her
Afinal,
qual
é
a
tua?
What's
your
deal?
Queres
me
enfeitiçar
ou
o
quê?
Do
you
want
to
bewitch
me
or
what?
É
você
para
brincar,
bem
It's
you
to
play,
well
Assim
não
tatare
e
não
tatare
So
don't
whine
and
whine
Tenho
família
por
cuidare
I
have
a
family
to
take
care
of
Procura
homem
pra
você
Find
a
man
for
yourself
É
você
para
brincar,
bem
It's
you
to
play,
well
Assim
não
tatare
e
não
tatare
So
don't
whine
and
whine
Tenho
família
por
cuidare
I
have
a
family
to
take
care
of
Procura
homem
pra
você
Find
a
man
for
yourself
Não
me
liga
pra
saber
como
estou
Don't
call
me
to
ask
how
I
am
Não
me
liga
pra
saber
com
quem
estou
Don't
call
me
to
ask
who
I'm
with
Não
me
liga,
porque
tudo
acabou
Don't
call
me,
because
it's
all
over
O
que
vivemos
ficou
para
o
passado
What
we
lived
for
is
in
the
past
Terminamos
a
relação
há
muito
anos
We
ended
the
relationship
years
ago
Desde
lá
fiquei
sem
ninguém
I've
been
alone
ever
since
Nunca
me
incomodavas
You
never
bothered
me
Agora
que
tenho
alguém,
ligas-me
sempre
Now
that
I
have
someone,
you're
always
calling
me
Eu,
de
ti,
não
quero
saber,
eh
I
don't
want
to
know
about
you
Por
favor
me
deixe
em
paz,
eh
Please
leave
me
alone
Não
manda
mais
mensagens
Don't
send
me
messages
anymore
Você
me
liga
de
qualquer
maneira
You
call
me
anyway
A
perguntar
se
estou
feliz
com
ela
To
ask
if
I'm
happy
with
her
Afinal,
qual
é
a
tua?
What's
your
deal?
Queres
me
enfeitiçar
ou
o
quê?
Do
you
want
to
bewitch
me
or
what?
É
você
para
brincar,
bem
It's
you
to
play,
well
Assim
não
tatare
e
não
tatare
So
don't
whine
and
whine
Tenho
família
por
cuidare
I
have
a
family
to
take
care
of
Procura
homem
pra
você
Find
a
man
for
yourself
Não
me
liga
pra
saber
como
estou
Don't
call
me
to
ask
how
I
am
Não
me
liga
pra
saber
com
quem
estou
Don't
call
me
to
ask
who
I'm
with
Não
me
liga,
porque
tudo
acabou
Don't
call
me,
because
it's
all
over
O
que
vivemos
ficou
para
o
passado
What
we
lived
for
is
in
the
past
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Não
me
liga
(não
me
liga)
Don't
call
me
(don't
call
me)
Não
me
liga
(por
favor,
baby,
por
favor,
baby)
Don't
call
me
(please,
baby,
please,
baby)
Não
me
liga,
porque
tudo
acabou
Don't
call
me,
because
it's
all
over
O
que
vivemos
ficou
para
o
passado
What
we
lived
for
is
in
the
past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Kim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.