Jay Max - Habibi - traduction des paroles en allemand

Habibi - Jay Maxtraduction en allemand




Habibi
Habibi
Elle veut partir, partir
Sie will gehen, gehen
Moi, je ne partirais pas d'la
Ich werde nicht von hier gehen
Elle n'a qu'a s'en aller
Sie soll nur gehen
Toutes ses copines copines
Alle ihre Freundinnen, Freundinnen
Font les malines malines car
Tun so schlau, schlau, denn
Avec sa n'a pas marché
Mit ihm hat es nicht geklappt
Elle veut partir partir
Sie will gehen, gehen
Moi je partirais pas d'la
Ich werde nicht von hier gehen
Elle n'a qu'a s'en aller
Sie soll nur gehen
Toutes ses copines, copines
Alle ihre Freundinnen, Freundinnen
Font les malines malines car
Tun so schlau, schlau, denn
Avec ça n'a pas marché
Mit ihm hat es nicht geklappt
Je fait tout pour lui plaire mais elle fait que m'recaler
Ich tue alles, um ihr zu gefallen, aber sie weist mich nur ab
Plus je m'accroche j'ai l'impression d'la gaver
Je mehr ich mich an sie klammere, desto mehr habe ich den Eindruck, sie zu nerven
J'agace madame j'fais des millions d' miracles
Ich nerve die Dame, ich vollbringe Millionen von Wundern
Mais le ridicule n'tue pas ou n'handicape pas
Aber Lächerlichkeit tötet nicht oder behindert nicht
Hmmmm bah ouais
Hmmmm, na klar
J'veux ton num mais tu m'evitais
Ich will deine Nummer, aber du hast mich gemieden
Jveut pas te prendre la teté
Ich will dich nicht nerven
Teté laisse toi tenté
Kopf, lass dich verführen
Miskina elle m'a recale miskina
Miskina, sie hat mich abgewiesen, miskina
Elle m'a recale j'partirais pas de
Sie hat mich abgewiesen, ich werde nicht von hier gehen
Mais miskina
Aber miskina
Hannn han han
Hannn han han
Elle dois partir partir
Sie muss gehen, gehen
Moi je partirais pas d'la
Ich werde nicht von hier gehen
Elle n'a qu'a s'en aller
Sie soll nur gehen
Toutes ses copines copines
Alle ihre Freundinnen, Freundinnen
Font les malines malines car
Tun so schlau, schlau, denn
Avec ça n'a pas marché
Mit ihm hat es nicht geklappt
Elle veut partir partir
Sie will gehen, gehen
Moi je partirais pas d'la
Ich werde nicht von hier gehen
Elle n'a qu'a s'en aller
Sie soll nur gehen
Toutes ses copines copines
Alle ihre Freundinnen, Freundinnen
Font les malines malines car
Tun so schlau, schlau, denn
Avec ça n'a pas marché
Mit ihm hat es nicht geklappt
Ma baby habibi
Meine Baby, Habibi
Ma baby habibi
Meine Baby, Habibi
Elle m'a recalé j'suis piqué
Sie hat mich abblitzen lassen, ich bin verliebt
Si t'es ma shakira j'suis piqué
Wenn du meine Shakira bist, bin ich verliebt
Elle m'a recalé j'suis piqué
Sie hat mich abblitzen lassen, ich bin verliebt
Si t'es ma shakira j'suis piqué
Wenn du meine Shakira bist, bin ich verliebt
J'suis sous le charme tu fait dla mala
Ich bin bezaubert, du machst die Mala
Tout le monde me dit que tu me rends malade
Jeder sagt mir, dass du mich krank machst
T'aime pas les salades, t'aime pas qu'on t'balades
Du magst keine Salate, du magst es nicht, wenn man dich herumkarrt
J'suis sincère mais toi tu crois que j'raconte ma life
Ich bin ehrlich, aber du denkst, ich erzähle nur aus meinem Leben
Je dois t'avouer que j'suis pas un mec doué
Ich muss dir gestehen, dass ich kein geschickter Typ bin
J'veut t'amadouer pas te douiller
Ich will dich umgarnen, nicht betrügen
Ni te couiller
Oder verarschen
Hannn han han
Hannn han han
Elle veut partir partir
Sie will gehen, gehen
Moi je partirais pas d'la
Ich werde nicht von hier gehen
Elle n'a qu'a s'en aller
Sie soll nur gehen
Toutes ses copines copines
Alle ihre Freundinnen, Freundinnen
Font les malines malines car
Tun so schlau, schlau, denn
Avec ça n'a pas marché
Mit ihm hat es nicht geklappt
Elle veut partir partir
Sie will gehen, gehen
Moi je partirais pas d'la
Ich werde nicht von hier gehen
Elle n'a qu'a s'en aller
Sie soll nur gehen
Toutes ses copines copines
Alle ihre Freundinnen, Freundinnen
Font les malines malines car
Tun so schlau, schlau, denn
Avec ça n'a pas marché
Mit ihm hat es nicht geklappt
My baby habibi
Meine Baby, Habibi
My baby habibi
Meine Baby, Habibi
Elle m'a recalé j'suis piqué
Sie hat mich abblitzen lassen, ich bin verliebt
Si t'es ma shakira j'suis piqué
Wenn du meine Shakira bist, bin ich verliebt
Elle m'a recalé j'suis piqué
Sie hat mich abblitzen lassen, ich bin verliebt
Si t'es ma shakira j'suis piqué
Wenn du meine Shakira bist, bin ich verliebt
Elle m'a recalé j'suis piqué
Sie hat mich abblitzen lassen, ich bin verliebt
Si t'es ma shakira j'suis piqué
Wenn du meine Shakira bist, bin ich verliebt
Elle m'a recalé j'suis piqué
Sie hat mich abblitzen lassen, ich bin verliebt
Si t'es ma shakira j'suis piqué
Wenn du meine Shakira bist, bin ich verliebt
Elle veut partir, partir
Sie will gehen, gehen
Moi, je partirais pas d'la
Ich werde nicht von hier gehen
Elle n'a qu'a s'en aller
Sie soll nur gehen
Toutes ses copines copines
Alle ihre Freundinnen, Freundinnen
Font les malines malines car
Tun so schlau, schlau, denn
Avec ça n'a pas marché
Mit ihm hat es nicht geklappt
Elle veut partir, partir
Sie will gehen, gehen
Moi, je partirais pas d'la
Ich werde nicht von hier gehen
Elle n'a qu'a s'en aller
Sie soll nur gehen
Toutes ses copines copines
Alle ihre Freundinnen, Freundinnen
Font les malines malines car
Tun so schlau, schlau, denn
Avec ça n'a pas marché.
Mit ihm hat es nicht geklappt.





Writer(s): Jason Diakiadi, Christoly Tongazara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.