Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
veut
partir,
partir
Sie
will
gehen,
gehen
Moi,
je
ne
partirais
pas
d'la
Ich
werde
nicht
von
hier
gehen
Elle
n'a
qu'a
s'en
aller
Sie
soll
nur
gehen
Toutes
ses
copines
copines
Alle
ihre
Freundinnen,
Freundinnen
Font
les
malines
malines
car
Tun
so
schlau,
schlau,
denn
Avec
sa
n'a
pas
marché
Mit
ihm
hat
es
nicht
geklappt
Elle
veut
partir
partir
Sie
will
gehen,
gehen
Moi
je
partirais
pas
d'la
Ich
werde
nicht
von
hier
gehen
Elle
n'a
qu'a
s'en
aller
Sie
soll
nur
gehen
Toutes
ses
copines,
copines
Alle
ihre
Freundinnen,
Freundinnen
Font
les
malines
malines
car
Tun
so
schlau,
schlau,
denn
Avec
ça
n'a
pas
marché
Mit
ihm
hat
es
nicht
geklappt
Je
fait
tout
pour
lui
plaire
mais
elle
fait
que
m'recaler
Ich
tue
alles,
um
ihr
zu
gefallen,
aber
sie
weist
mich
nur
ab
Plus
je
m'accroche
j'ai
l'impression
d'la
gaver
Je
mehr
ich
mich
an
sie
klammere,
desto
mehr
habe
ich
den
Eindruck,
sie
zu
nerven
J'agace
madame
j'fais
des
millions
d'
miracles
Ich
nerve
die
Dame,
ich
vollbringe
Millionen
von
Wundern
Mais
le
ridicule
n'tue
pas
ou
n'handicape
pas
Aber
Lächerlichkeit
tötet
nicht
oder
behindert
nicht
Hmmmm
bah
ouais
Hmmmm,
na
klar
J'veux
ton
num
mais
tu
m'evitais
Ich
will
deine
Nummer,
aber
du
hast
mich
gemieden
Jveut
pas
te
prendre
la
teté
Ich
will
dich
nicht
nerven
Teté
laisse
toi
tenté
Kopf,
lass
dich
verführen
Miskina
elle
m'a
recale
miskina
Miskina,
sie
hat
mich
abgewiesen,
miskina
Elle
m'a
recale
j'partirais
pas
de
là
Sie
hat
mich
abgewiesen,
ich
werde
nicht
von
hier
gehen
Mais
miskina
Aber
miskina
Hannn
han
han
Hannn
han
han
Elle
dois
partir
partir
Sie
muss
gehen,
gehen
Moi
je
partirais
pas
d'la
Ich
werde
nicht
von
hier
gehen
Elle
n'a
qu'a
s'en
aller
Sie
soll
nur
gehen
Toutes
ses
copines
copines
Alle
ihre
Freundinnen,
Freundinnen
Font
les
malines
malines
car
Tun
so
schlau,
schlau,
denn
Avec
ça
n'a
pas
marché
Mit
ihm
hat
es
nicht
geklappt
Elle
veut
partir
partir
Sie
will
gehen,
gehen
Moi
je
partirais
pas
d'la
Ich
werde
nicht
von
hier
gehen
Elle
n'a
qu'a
s'en
aller
Sie
soll
nur
gehen
Toutes
ses
copines
copines
Alle
ihre
Freundinnen,
Freundinnen
Font
les
malines
malines
car
Tun
so
schlau,
schlau,
denn
Avec
ça
n'a
pas
marché
Mit
ihm
hat
es
nicht
geklappt
Ma
baby
habibi
Meine
Baby,
Habibi
Ma
baby
habibi
Meine
Baby,
Habibi
Elle
m'a
recalé
j'suis
piqué
Sie
hat
mich
abblitzen
lassen,
ich
bin
verliebt
Si
t'es
ma
shakira
j'suis
piqué
Wenn
du
meine
Shakira
bist,
bin
ich
verliebt
Elle
m'a
recalé
j'suis
piqué
Sie
hat
mich
abblitzen
lassen,
ich
bin
verliebt
Si
t'es
ma
shakira
j'suis
piqué
Wenn
du
meine
Shakira
bist,
bin
ich
verliebt
J'suis
sous
le
charme
tu
fait
dla
mala
Ich
bin
bezaubert,
du
machst
die
Mala
Tout
le
monde
me
dit
que
tu
me
rends
malade
Jeder
sagt
mir,
dass
du
mich
krank
machst
T'aime
pas
les
salades,
t'aime
pas
qu'on
t'balades
Du
magst
keine
Salate,
du
magst
es
nicht,
wenn
man
dich
herumkarrt
J'suis
sincère
mais
toi
tu
crois
que
j'raconte
ma
life
Ich
bin
ehrlich,
aber
du
denkst,
ich
erzähle
nur
aus
meinem
Leben
Je
dois
t'avouer
que
j'suis
pas
un
mec
doué
Ich
muss
dir
gestehen,
dass
ich
kein
geschickter
Typ
bin
J'veut
t'amadouer
pas
te
douiller
Ich
will
dich
umgarnen,
nicht
betrügen
Ni
te
couiller
Oder
verarschen
Hannn
han
han
Hannn
han
han
Elle
veut
partir
partir
Sie
will
gehen,
gehen
Moi
je
partirais
pas
d'la
Ich
werde
nicht
von
hier
gehen
Elle
n'a
qu'a
s'en
aller
Sie
soll
nur
gehen
Toutes
ses
copines
copines
Alle
ihre
Freundinnen,
Freundinnen
Font
les
malines
malines
car
Tun
so
schlau,
schlau,
denn
Avec
ça
n'a
pas
marché
Mit
ihm
hat
es
nicht
geklappt
Elle
veut
partir
partir
Sie
will
gehen,
gehen
Moi
je
partirais
pas
d'la
Ich
werde
nicht
von
hier
gehen
Elle
n'a
qu'a
s'en
aller
Sie
soll
nur
gehen
Toutes
ses
copines
copines
Alle
ihre
Freundinnen,
Freundinnen
Font
les
malines
malines
car
Tun
so
schlau,
schlau,
denn
Avec
ça
n'a
pas
marché
Mit
ihm
hat
es
nicht
geklappt
My
baby
habibi
Meine
Baby,
Habibi
My
baby
habibi
Meine
Baby,
Habibi
Elle
m'a
recalé
j'suis
piqué
Sie
hat
mich
abblitzen
lassen,
ich
bin
verliebt
Si
t'es
ma
shakira
j'suis
piqué
Wenn
du
meine
Shakira
bist,
bin
ich
verliebt
Elle
m'a
recalé
j'suis
piqué
Sie
hat
mich
abblitzen
lassen,
ich
bin
verliebt
Si
t'es
ma
shakira
j'suis
piqué
Wenn
du
meine
Shakira
bist,
bin
ich
verliebt
Elle
m'a
recalé
j'suis
piqué
Sie
hat
mich
abblitzen
lassen,
ich
bin
verliebt
Si
t'es
ma
shakira
j'suis
piqué
Wenn
du
meine
Shakira
bist,
bin
ich
verliebt
Elle
m'a
recalé
j'suis
piqué
Sie
hat
mich
abblitzen
lassen,
ich
bin
verliebt
Si
t'es
ma
shakira
j'suis
piqué
Wenn
du
meine
Shakira
bist,
bin
ich
verliebt
Elle
veut
partir,
partir
Sie
will
gehen,
gehen
Moi,
je
partirais
pas
d'la
Ich
werde
nicht
von
hier
gehen
Elle
n'a
qu'a
s'en
aller
Sie
soll
nur
gehen
Toutes
ses
copines
copines
Alle
ihre
Freundinnen,
Freundinnen
Font
les
malines
malines
car
Tun
so
schlau,
schlau,
denn
Avec
ça
n'a
pas
marché
Mit
ihm
hat
es
nicht
geklappt
Elle
veut
partir,
partir
Sie
will
gehen,
gehen
Moi,
je
partirais
pas
d'la
Ich
werde
nicht
von
hier
gehen
Elle
n'a
qu'a
s'en
aller
Sie
soll
nur
gehen
Toutes
ses
copines
copines
Alle
ihre
Freundinnen,
Freundinnen
Font
les
malines
malines
car
Tun
so
schlau,
schlau,
denn
Avec
ça
n'a
pas
marché.
Mit
ihm
hat
es
nicht
geklappt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Diakiadi, Christoly Tongazara
Album
Habibi
date de sortie
20-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.