Jay Moon - DICKHEADS! - traduction des paroles en allemand

DICKHEADS! - Jay Moontraduction en allemand




DICKHEADS!
ARSCHLÖCHER!
Them suckers can't feel my vibe
Diese Trottel fühlen meinen Vibe nicht
killing 말고 관심 없어
Mich interessiert nur das Töten, sonst nichts
2년 전에 내가 만든 이름이 Prima다
Den Namen Prima schuf ich vor zwei Jahren
You suckers wanna feel alive?
Ihr Schwachköpfe wollt euch lebendig fühlen?
영혼의 수집욕은 7년
Die Sammelwut meiner Seele kam vor sieben Jahren
Vasco와 손잡았을 때부터 still alive
Seit ich mit Vasco zusammenging, bin ich immer noch lebendig
일어나, 엉덩일 움직이던가 아님 비키던가
Steh auf, beweg deinen Arsch oder verschwinde
비극같은 삶을 따르고 즐기던가 덤비던가
Genieß dieses tragische Leben mit Alkohol oder stell dich dem Kampf
근데 rhyme은 갖고 왔지?
Hast du deine Reime überhaupt mitgebracht?
입을 벌려 일을 정리할 탄창을 갈고 왔지 uh
Öffne dein Maul, ich kam mit geladenem Magazin um aufzuräumen
Poker face, Joker face, fuck ya, Facebook
Pokerface, Jokergesicht, fick dich, Facebook
Yeah 비즈니스가 어려워, 발품 파는 ace hood
Ja, mein Geschäft ist hart, ich kloppe wie Ace Hood
비즈니스, 그래 까짓거 Prima를 시켜
Mein Business, scheiß drauf, ruf einfach Prima
근데 Prima가 누군데 여기 동료들을 지켜
Doch wer ist Prima? Ich beschütze meine Crew hier
외로운 가사들은 니들이 우울증 빨고 징징댈
Meine einsamen Zeilen, wenn ihr Pillen schluckt und heult
좆같이 지겨운 신념을 다진 시간들의 보상
Die Belohnung für meine Zeit mit scheißlangweiligen Überzeugungen
최고의 supporters, 아름다운 ladies
Meine besten Unterstützer, zwei wunderschöne Ladies
얘긴 봐도 뻔하니만 어디 들어나보자 거기
Eure Storys sind vorhersehbar, aber erzählt sie trotzdem
One, two
Eins, zwei
Dickheads!
Arschlöcher!
Y'all get fucked up, too much turnt up
Ihr werdet alle hopsgehen, zu aufgedreht
마치 2012 Takeone의 열정
Wie die Leidenschaft von Takeone 2012
Skinny ass smokes too heavy 속이 검정
Dünner Arsch raucht zu viel, innerlich schwarz
주머니 속에 weapon check, 수류탄을 던져
Check die Waffe in meiner Tasche, werf die Granate
Killer moon, sniper mode, 머리 위를 저격
Killermond, Sniper Modus, ziele auf deinen Kopf
Stealth 상탤 풀어 앞에서 번쩍
Stealth-Vollgas, vor deinen Augen blitze ich auf
Self-trained Hunter, Groove 목을 꺾어
Selbstausgebildeter Jäger, brech den Groove das Genick
내가 제공한 선물, 이걸로 나를 겪어 알겠어 mo'fucka?
Mein Geschenk an euch, das wird euch verändern versteht ihr das, Mistkerl?
Ladies wanna dance but 여기 친구들은
Ladies wollen tanzen doch die Freunde hier
싸움을 원하나봐 how ironic?
wollen wohl kämpfen wie ironisch?
I move them crowd, iconic
Ich bewege die Massen ich bin eine Ikone
이래서 alcholic들이 무서워 물론 나도 마찬가진데
Darum fürchte ich Alkoholiker obwohl ich selbst einer bin
Spread love, 좋잖아 그런게 우리 차이지
Verbreite Liebe ist gut nicht? Das unterscheidet uns
올림픽처럼 뿌려줘야겠냐
Muss ich wie Olympia was verstreuen?
다들 아름다워서 몸이 하난게 눈물이 나던데 그래? 거기
Ihr seid alle so schön dass meins Körper nur noch weinen kann nicht wahr? Leute
Dickheads!
Arschlöcher!
Bitches, bitches
Schlampen, Schlampen
Ya, Life's about what, 그냥 마이크에다가, 1,2
Ja, das Leben dreht sich um was ich hau einfach in Mikro eins zwei
엉덩이나 흔들어 서울시가 낳은 변수
Schwing deinen Hintern ich bin die Unberechenbare von Seoul
느낀다면 scream, I'll get paid, I'll get money
Wenn ihrs fühlt schreit Ich kassiere, mach Kohle
존나 취해서 갈긴 시를 팔아 사랑을 먹고 사는 그런 기분
Betrunken verkauf ich Gedichte lebe von Liebe dieses Gefühl
So high up in the sky 목소리에 귀를 귀울여
So hoch im Himmel horcht meiner Stimme
어디든 울려퍼지고 우린 술잔을 기울여, uh
Ich dringe überall durch wir kippen die Gläser
구름 위를 걷듯이 부드럽게 귀에다
Als wandelte ich auf Wolken sanft an dein Ohr
속삭이며 다가가는거지 servant
So komm ich flüsternd näher Diener






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.