Paroles et traduction Jay Oliver - Somos Ordinários
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos Ordinários
We Are Ordinary
Mandas
me
sair
You
tell
me
to
leave
Quando
na
verdade
teu
coração
me
pede
pra
ficar
When
your
heart
is
actually
begging
me
to
stay
Não
te
vou
mentir
I
won't
lie
to
you
Mas
eu
menti
quando
também
disse
que
não
queria
mais
But
I
did
lie
when
I
stated
I
no
longer
wanted
you
Foi
assim,
um
erro
meu
e
outro
teu
It
was
like
this,
a
mistake
I
made
and
another
one
you
made
E
aqui
vamos
nós
And
here
we
go
Eu
tento
agir
(eu
tento
agir)
I
try
to
act
(I
try
to
act)
Mas
acabamos
sempre
a
discutir
But
we
always
end
up
arguing
Mas
eu
sei
que
é
mentira
quando
But
I
know
it's
a
lie
when
Dizes
que
não
me
amas
mais
baby
You
say
you
don't
love
me
anymore,
baby
Nós
somos
ordinários
We
are
ordinary
Mas
eu
sei
que
no
fundo
é
sempre
assim
But
I
know
deep
down
it's
always
like
this
Ou
valvez
sejas
tu,
sejas
tu,
baby
Or
maybe
it's
you,
it's
you,
baby
Sejas
tu,
sejas
tu
It's
you,
it's
you
Ou
talvez
seja
eu,
seja
eu,
baby
Or
maybe
it's
me,
it's
me,
baby
Seja
eu,
seja
eu
o
culpado
It's
me,
it's
me
who
is
at
fault
Mas
eu
não
vou
sair
But
I'm
not
going
to
leave
Porque
na
verdade
nós
temos
que
conversar
(conversar)
Because
in
reality
we
need
to
talk
(talk)
Mas
tenho
em
conta
tudo
aquilo
que
But
I
take
into
account
everything
Tu
fizeste
por
mim,
eu
fiz
por
ti
That
you
did
for
me,
and
I
did
for
you
Baby
isto
não
é
um
mero
caso
Baby,
this
is
not
a
mere
fling
Eu
quero-te
sempre
do
meu
lado
I
always
want
you
by
my
side
Eu
sei
que
vamos
nos
entender
I
know
we're
going
to
come
to
an
understanding
Sabe
também
You
know
as
well
É
mentira
quando
It's
a
lie
when
Dizes
que
não
me
amas
mais,
baby
You
say
you
don't
love
me
anymore,
baby
Nós
somos
ordinários
We
are
ordinary
Mas
eu
sei
que
no
fundo
é
sempre
assim
But
I
know
deep
down
it's
always
like
this
Talvez
sejas
tu,
sejas
tu,
baby
Maybe
it's
you,
it's
you,
baby
Sejas
tu,
sejas
tu
It's
you,
it's
you
Ou
talvez
seja
eu
Or
maybe
it's
me
Seja
eu,
seja
eu
o
culpado
It's
me,
it's
me
who
is
at
fault
Eu
prometo
que
desta
vez
I
promise
you
that
this
time
Nós
vamos
resolver
tudo
We're
going
to
resolve
everything
É
sé
teres
calma,
yeah
Just
stay
calm,
yeah
Isso
tudo
vai
passar
This
is
all
going
to
pass
Everthing
gonna
be
alright
baby
Everything's
going
to
be
alright,
baby
Desta
vez
não
terás
que
te
arrepender
This
time
you
won't
have
to
regret
Porque
o
nosso
amor
irá
vencer
Because
our
love
will
prevail
Dessa
vez
não
irás
te
arrepender
You
won't
regret
it
this
time
Porque
o
nosso
amor
irá
vencer
Because
our
love
will
prevail
Sei
que
é
mentira
quando
dizes
que
não
mais,
baby
I
know
it's
a
lie
when
you
say
you
don't
anymore,
baby
Diz
que
não
You
say
you
don't
Somos
ordinarios
We
are
ordinary
Mas
eu
sei
que
no
fundo
é
sempre
assim
But
I
know
deep
down
it's
always
like
this
Ou
talvez
sejas
tu,
sejas
tu,
baby
Or
maybe
it's
you,
it's
you,
baby
Sejas
tu,
sejas
tu
It's
you,
it's
you
Ou
talvez
sejas
eu,
sejas
eu,
baby
Or
maybe
it's
me,
it's
me,
baby
Seja
eu
o
culpado
Me
who
is
at
fault
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Black Music, Lil Saint
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.