Jay Park feat. pH-1, Sik-K & Double K - 도박 Life Is a Gamble (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay Park feat. pH-1, Sik-K & Double K - 도박 Life Is a Gamble (Remix)




도박 Life Is a Gamble (Remix)
Азартная игра. Жизнь — это игра (Ремикс)
주사위를 던져 All in
Бросаю кости, ва-банк.
배로 벌어 Ballin
Зарабатываю вдвое больше, живу на широкую ногу.
Jackpot이 터져 Poppin
Джекпот сорван, всё шикарно.
모든 것을 걸어
Ставлю всё на кон.
Life is a gamble we be team
Жизнь это азартная игра, мы команда.
도박 도박 도박
Игра, игра, игра.
도박 도박 도박
Игра, игра, игра.
도박 도박 도박
Игра, игра, игра.
도박 도박 도박
Игра, игра, игра.
life is a gamble and
Жизнь это азартная игра, и
it's that casino
это казино.
앞에 쌓인 칩을 밀어
Сдвигаю фишки передо мной.
자신 있음 call it call it
Уверен в себе, называю ставку.
판을 키워 신께 빌어
Увеличиваю ставки в несколько раз, а потом молюсь Богу.
I'm top of the building
Я на вершине здания.
I got bigger views
У меня более широкие взгляды.
real thing I'm the bigger news
Настоящая вещь, я главная новость.
힘을 실어준 팀을
Мою команду, которая дала мне силы,
let me introduce
позвольте представить.
h1ghr music we throwin deuces
H1ghr music, мы показываем двойки.
누가 뭐래도 내가 안에 남주
Что бы ни говорили, я остаюсь в этой игре главным героем.
낙하산 아빠가 드라마의 PD
Мой папа-парашютист режиссер этой драмы.
나는 반죽
Я тесто.
미리 받은 각본은 Bible
Полученный заранее сценарий моя Библия.
verse 덕을 보며 사는
Парень, живущий за счёт куплетов.
I'm orchestrating with Hyoeun Keem
Я руковожу оркестром с Хёын Ким.
with my brother Sik and the Maestro
С моим братом Сиком и Маэстро.
my Ambition get H1ghr every second
Мои амбиции растут с каждой секундой.
가방 줘봐
Дай мне сумки, штук три-четыре.
때까지 가야지 like Game 7
Иду до конца, как в седьмом матче.
싹쓸이 자릴
Сметаю всё и ухожу.
가방 어깨 둘러메고
Перекидываю сумку через плечо.
에고 quite heavy this earning
Эго довольно тяжелое, этот заработок.
roulettes keep turning
Рулетка продолжает вращаться.
man I'm such a mean person
Чувак, я такой подлый человек.
I roll my dice on me
Я бросаю кости на себя.
me myself 나에게
Я, я сам, всё на себя.
걸어 everytime 오직
Ставлю каждый раз, только
나와 나의 팀을 위해
ради себя и своей команды.
now look at my life
А теперь посмотри на мою жизнь.
my lady's too nice
Моя девушка слишком хороша.
이번 주만
Только на этой неделе
shooting music video two times
снимаю музыкальное видео дважды.
상탠 임성빈임
Моё состояние Им Сон Бин.
2pac 이나 Biggie를 빙의해
Одержим 2Pac или Biggie.
아님 P. Diddy에 아님
Или P. Diddy, или
PIMP style로 50에
в стиле сутенера, как 50 Cent.
AOM & Illy gang
AOM & Illy gang.
h1ghr ambition we wavin
H1ghr ambition, мы машем.
필요 없잖아 detail이
Детали не нужны.
spendin 몇백 daily woo
Трачу сотни ежедневно, ух.
2018년에 벌어버린다에
В 2018 году заработаю ещё несколько сотен миллионов, ставлю на это.
Ben Baller chain 걸어
Цепь Ben Baller на шее.
하고 싶은 거면 전부 해서
Делаю всё, что хочу.
나는 그냥 버릇 해버려
Я просто делаю это по привычке.
but what you do now
Но что ты делаешь сейчас?
I'm askin
Я спрашиваю.
I'm with my bad ting
Я со своей красоткой.
그리고 I'm betting on my successin
И я ставлю на свой успех.
bitch I'm flexin
Сучка, я выпендриваюсь.
주사위를 던져 All in
Бросаю кости, ва-банк.
배로 벌어 Ballin
Зарабатываю вдвое больше, живу на широкую ногу.
Jackpot이 터져 Poppin
Джекпот сорван, всё шикарно.
모든 것을 걸어
Ставлю всё на кон.
Life is a gamble we be team
Жизнь это азартная игра, мы команда.
도박 도박 도박
Игра, игра, игра.
도박 도박 도박
Игра, игра, игра.
도박 도박 도박
Игра, игра, игра.
도박 도박 도박
Игра, игра, игра.
우리 싹쓸이 싹싹
Наша команда всё сметает.
매일 화보 촬영 찰칵
Каждый день фотосессия, щелк.
카지노 털어 탈탈
Опустошаем казино.
시계가 빛나 반짝
Часы блестят.
나의 트로피들 손목엔 없지
Мои трофеи не могу носить на запястье.
homies한테 일자릴 줬지
Дал работу своим корешам.
모두에게 좋은 영향 끼쳤지
Хорошо повлиял на всех.
가족 살집 13억 썼지 whoo
Потратил 1,3 миллиарда на дом для семьи, ух.
roll the dice 던져봐
Брось кости.
잃어도 상관없어
Мне всё равно, если всё потеряю.
no surprise 일어나 재시도
Без удивления, снова встаю и пытаюсь снова.
모든 것을 걸어
Ставлю всё на кон.
fuck the price 정상을
К чёрту цену, смотрю на вершину.
내가 원한 걸음을 걸어
Иду своим путём.
so polite so so nice
Так вежливо, так мило.
so precise a holy guy
Так точно, святой парень.
맘은 투명해
Моё сердце прозрачно.
poltergeist poltergeist
Полтергейст, полтергейст.
over size over size
Оверсайз, оверсайз.
맘이 넓어도 호구는 아니야 아니야
Даже с широкой душой я не лох, нет, нет.
cold like Minnesota call me
Холодный, как Миннесота, зови меня
yachty yah yachty yah
яхти, яхти.
거기에 내가 있어야지
Я должен быть там.
party야 party야
Вечеринка, вечеринка.
술잔을 잠시 동안 내려놔
На мгновение отложи бокал.
씬의 발전을 고민해
Подумай о развитии сцены.
하지만 제작진 쪽에선
Но продюсеры
잔인한 규칙만 고집해
настаивают на жестоких правилах.
I'm All in or all out
Я иду ва-банк или вообще не играю.
방법 밖에 몰라
Другого пути я не знаю.
한방을 노린 적은 없지
Никогда не рассчитывал на одну ставку.
믿겠다면
Если не веришь,
Better Check my profile
лучше проверь мой профиль.
인생을 게임에 몰빵
Поставил всю жизнь на рэп-игру.
만들었지 나만의 노하우
Создал свой собственный ноу-хау.
현실의 fence는 높아
Забор реальности высок.
그래서 배팅해
Поэтому я делаю ставки,
like Sammy Sosa
как Сэмми Соса.
유행만 좇아 화려함만 좇아
Гонишься за модой, гонишься за блеском.
Man U just want that rolex
Чувак, ты просто хочешь эти Rolex.
떨지 꼴값 이건 어른들의 놀이
Не трясись, не выпендривайся, это игра для взрослых.
헬스장에서나 go flex
Иди выпендривайся в спортзал.
앨범 하나 없는 애들이
Те, у кого нет ни одного альбома, всегда
365일 쇼미에만 목매
365 дней одержимы шоу.
악마 편집 따위도
Мне плевать на злобный монтаж.
I don't care
Мне всё равно.
왜냐면 랩은 거짓말을 못해
Потому что этот рэп не может лгать.
잃을게 두려워 근엄함으로
Я не хотел притворяться серьёзным из-за страха потерять,
위장하고 싶지 않았어 적어도
по крайней мере.
계급장 때고 다시 여기 나를 걸었고
Снял погоны и снова поставил себя на кон.
Now I flow 주사위 구르듯
Теперь я читаю, как катятся кости.
I'm on a role
Я в ударе.
Oh lord
О, Боже.
전부 따러 왔네
Пришёл, чтобы забрать всё.
응원하던지 get out of my face
Болей за меня или убирайся с глаз долой.
미안한데 형이 먼저 가져갈게 Aye
Извини, но я заберу это первым. Эй.
주사위를 던져 All in
Бросаю кости, ва-банк.
배로 벌어 Ballin
Зарабатываю вдвое больше, живу на широкую ногу.
Jackpot이 터져 Poppin
Джекпот сорван, всё шикарно.
모든 것을 걸어
Ставлю всё на кон.
Life is a gamble we be team
Жизнь это азартная игра, мы команда.
도박 도박 도박
Игра, игра, игра.
도박 도박 도박
Игра, игра, игра.
도박 도박 도박
Игра, игра, игра.
도박 도박 도박
Игра, игра, игра.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.