Paroles et traduction Jay Park feat. pH-1 & GroovyRoom - ALL IN (Prod. GroovyRoom)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALL IN (Prod. GroovyRoom)
ALL IN (Prod. GroovyRoom)
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Every
game
I
pave
the
way
한번
깨봐
나의
KDA
Every
game
I
pave
the
way
한번
깨봐
나의
KDA
I'm
with
my
crew
I
never
lose
우리
팀은
완벽해지네
I'm
with
my
crew
I
never
lose
우리
팀은
완벽해지네
It's
a
world
domination,
we
all
winners,
y'all
nominations
It's
a
world
domination,
we
all
winners,
y'all
nominations
돈보단
명예
이름을
남기기를
원해
돈보단
명예
이름을
남기기를
원해
Fame
and
legacy
be
the
sweet
combination
Fame
and
legacy
be
the
sweet
combination
초대해
널
나의
맵에
할
수가
없거든
패배
초대해
널
나의
맵에
할
수가
없거든
패배
몸이
더
커질수록
발을
더
바삐
움직여
추듯이
탭댄스
몸이
더
커질수록
발을
더
바삐
움직여
추듯이
탭댄스
죽는대도
안
해
타협
I
would
rather
just
die
young
죽는대도
안
해
타협
I
would
rather
just
die
young
Gen.G
늘
맨
위
고개를
들어
we
go
higher
Gen.G
늘
맨
위
고개를
들어
we
go
higher
주사위를
던져
my
life
is
a
drama
주사위를
던져
my
life
is
a
drama
내
손가락
위에
지새웠던
밤과
열정을
담아
내
손가락
위에
지새웠던
밤과
열정을
담아
매
기회를
사냥
'cause
I
got
the
soul
of
a
tiger
매
기회를
사냥
'cause
I
got
the
soul
of
a
tiger
Yeah,
that
mean
I'm
born
to
be
a
champion
Yeah,
that
mean
I'm
born
to
be
a
champion
잠에서
깨면
내
꿈을
잡아
잠에서
깨면
내
꿈을
잡아
Only
got
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
Only
got
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
하나
둘
셋
one,
two,
three,
yeah,
Geronimo
하나
둘
셋
one,
two,
three,
yeah,
Geronimo
모든
기록을
깨버려
Da
Vinci
Code
모든
기록을
깨버려
Da
Vinci
Code
Giddy
up,
giddy
up,
we
riding,
let's
live
it
up
Giddy
up,
giddy
up,
we
riding,
let's
live
it
up
내
희생
내
시간
내
노력은
헛될
수
없어
내
희생
내
시간
내
노력은
헛될
수
없어
내
사람들
위해
이
순간만큼
난
인간
아닌
기계
내
사람들
위해
이
순간만큼
난
인간
아닌
기계
한번
뺏겼지만
이제는
다시
우리
시대
oh
한번
뺏겼지만
이제는
다시
우리
시대
oh
I'm
all
in,
all
in,
all
in
I'm
all
in,
all
in,
all
in
Ball
'til
I
fall
but
I'll
never
fade
away
Ball
'til
I
fall
but
I'll
never
fade
away
Yeah,
I'm
all
in,
all
in,
all
in
Yeah,
I'm
all
in,
all
in,
all
in
후회
없어
나의
선택
I
made
up
my
mind
후회
없어
나의
선택
I
made
up
my
mind
I'm
a
game
changer,
a
world
beater
패기
넘쳐
무얼
두렵긴
일러
I'm
a
game
changer,
a
world
beater
패기
넘쳐
무얼
두렵긴
일러
Game
seven
in
the
finals,
got
that
MJ
fade
away
with
the
buzzer
beater
Game
seven
in
the
finals,
got
that
MJ
fade
away
with
the
buzzer
beater
절대
안
지쳐
피
땀
눈물
목숨
걸고
있어
고통
끝에
내
목표가
있어
절대
안
지쳐
피
땀
눈물
목숨
걸고
있어
고통
끝에
내
목표가
있어
I'm
being
honest,
I
can
be
your
leader
내
노력을
믿어
I'm
being
honest,
I
can
be
your
leader
내
노력을
믿어
I'm
puttin'
my
team
on
a
map,
I
do
this
for
y'all
that
no
cap
I'm
puttin'
my
team
on
a
map,
I
do
this
for
y'all
that
no
cap
초심을
되찾아
이
배고픈
느낌이
좋아
no
lie
that
real
rap
초심을
되찾아
이
배고픈
느낌이
좋아
no
lie
that
real
rap
And
I'm
motivated,
yeah
마지막인
것처럼
And
I'm
motivated,
yeah
마지막인
것처럼
Like
it's
my
last
dance,
like
it's
my
last
chance
Like
it's
my
last
dance,
like
it's
my
last
chance
주사위를
던져
my
life
is
a
drama
주사위를
던져
my
life
is
a
drama
내
손가락
위에
지새웠던
밤과
열정을
담아
내
손가락
위에
지새웠던
밤과
열정을
담아
매
기회를
사냥
'cause
I
got
the
soul
of
a
tiger
매
기회를
사냥
'cause
I
got
the
soul
of
a
tiger
Yeah,
that
mean
I'm
born
to
be
a
champion
Yeah,
that
mean
I'm
born
to
be
a
champion
잠에서
깨면
내
꿈을
잡아
잠에서
깨면
내
꿈을
잡아
Only
got
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
Only
got
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
하나
둘
셋
one,
two,
three,
yeah,
Geronimo
하나
둘
셋
one,
two,
three,
yeah,
Geronimo
모든
기록을
깨버려
Da
Vinci
Code
모든
기록을
깨버려
Da
Vinci
Code
Giddy
up,
giddy
up,
we
riding,
let's
live
it
up
Giddy
up,
giddy
up,
we
riding,
let's
live
it
up
내
희생
내
시간
내
노력은
헛될
수
없어
내
희생
내
시간
내
노력은
헛될
수
없어
내
사람들
위해
이
순간만큼
난
인간
아닌
기계
내
사람들
위해
이
순간만큼
난
인간
아닌
기계
한번
뺏겼지만
이제는
다시
우리
시대
oh
한번
뺏겼지만
이제는
다시
우리
시대
oh
I'm
all
in,
all
in,
all
in
I'm
all
in,
all
in,
all
in
Ball
'til
I
fall
but
I'll
never
fade
away
Ball
'til
I
fall
but
I'll
never
fade
away
Yeah,
I'm
all,
in
all,
in
all
in
Yeah,
I'm
all,
in
all,
in
all
in
후회
없어
나의
선택
I
made
up
my
mind
후회
없어
나의
선택
I
made
up
my
mind
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Park, Ph-1, Groovyroom2 Groovyroom2, Groovyroom1 Groovyroom1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.