Jay Park - Count On Me (Nothin' On You) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay Park - Count On Me (Nothin' On You)




Beautiful girls all over the world
Красивые девушки по всему миру
I could be chasing but my time would be wasted
Я мог бы преследовать, но мое время было бы потрачено впустую.
They got nothing on you baby
У них на тебя ничего нет детка
Nothing on you baby
С тобой ничего, детка.
They might say hi (hi) and I might say hey (hello)
Они могут сказать "Привет", а я могу сказать "Привет".
But you shouldn't worry (why?) about what they say
Но ты не должен беспокоиться (почему?) о том, что они говорят.
'Cause they got nothing on you baby (not-not-nothing on you baby)
Потому что у них нет ничего против тебя, детка (нет-нет-ничего против тебя, детка)
(Not-not-nothing on you)
(нет-нет-ничего против тебя)
Nothing on you baby (not-not-nothing on you baby)
Ничего с тобой, детка (нет-нет-ничего с тобой, детка).
(Not-not-nothing on you, come on)
(Не-не-ничего с тобой, давай!)
The only thing that I
Единственное, что я ...
Wanted more than your sweet touch
Я хотел большего, чем твои сладкие прикосновения.
Is the time I get with you
Это время, когда я с тобой?
Babe I need you so much
Детка ты мне так нужна
I'm feeling that love, peace, with you
Я чувствую эту любовь, мир с тобой.
I'm feeling that love, peace, with you
Я чувствую эту любовь, мир с тобой.
I'm feeling that love, peace, with you
Я чувствую эту любовь, мир с тобой.
So am I the one that make you feel
Так это я заставляю тебя чувствовать
The way you make me, babe
То, как ты заставляешь меня, детка.
Trying to tell you that it's real
Пытаюсь сказать тебе, что это реально.
There ain't nothing more to say
Мне больше нечего сказать.
From this moment on love, peace, with you
С этого момента с тобой любовь и мир.
From this moment on love, peace, with you
С этого момента с тобой любовь и мир.
From this moment on love, peace, with you
С этого момента с тобой любовь и мир.
They might say hi (hi) and I might say hey (hello)
Они могут сказать "Привет", а я могу сказать "Привет".
But you shouldn't worry (why?) about what they say
Но ты не должен беспокоиться (почему?) о том, что они говорят.
'Cause they got nothing on you baby (not-not-nothing on you baby)
Потому что у них нет ничего против тебя, детка (нет-нет-ничего против тебя, детка)
(Not-not-nothing on you)
(нет-нет-ничего против тебя)
Nothing on you baby (not-not-nothing on you baby)
Ничего с тобой, детка (нет-нет-ничего с тобой, детка).
(Not-not-nothing on you, come on)
(Не-не-ничего с тобой, давай!)
There's no much nonsense
В этом нет ничего особенного.
It's on my conscience
Это на моей совести.
I'm thinking baby I should get it out
Я думаю, детка, я должен вытащить его.
And I don't wanna sound redundant
И я не хочу показаться излишним.
But I was wondering if there was something that you wanna know
Но мне было интересно, есть ли что-то, что ты хочешь знать,
But never mind that we should let it go (let it go)
но не бери в голову, что мы должны отпустить это (отпустить это).
'Cause we don't wanna be a T.V. episode (episode)
Потому что мы не хотим быть телевизионным эпизодом (эпизодом).
And all the bad thoughts just let them go (let them go, go, go)
И все плохие мысли просто отпустите их (отпустите их, отпустите, отпустите).
No one else of all
Больше никого.
There's no one else compares
Никто не сравнится с тобой.
The way you showed me love
То, как ты показал мне любовь.
Helps me to chase away my fears
Помогает мне прогнать мои страхи.
Gotta trust love, peace, with you
Я должен довериться тебе в любви и мире.
Gotta trust love, peace, with you
Я должен довериться тебе в любви и мире.
Gotta trust love, peace, with you
Я должен довериться тебе в любви и мире.
So am I the one that has your love
Так я тот, у кого есть твоя любовь?
'Cause there's no one else for me
Потому что для меня больше никого нет .
I'm saying we were meant for us
Я говорю, что мы созданы друг для друга.
You're the only one I see
Ты единственная кого я вижу
Simply put, love, peace, with you
Проще говоря, любовь, мир с тобой.
Simply put, love, peace, with you
Проще говоря, любовь, мир с тобой.
Simply put, love, peace, with you
Проще говоря, любовь, мир с тобой.
Beautiful girls all over the world (all over)
Красивые девушки со всего мира (со всего мира)
I could be chasin' but my time would be wasted
Я мог бы охотиться, но мое время было бы потрачено впустую.
They got nothin' on you baby
У них на тебя ничего нет, детка.
Nothin' on you baby
С тобой ничего нет, детка.
They might say hi (hi) and I might say hey (hello)
Они могут сказать "Привет", а я могу сказать "Привет".
But you shouldn't worry (why?) about what they say
Но ты не должен беспокоиться (почему?) о том, что они говорят.
'Cause they got nothing on you baby (not-not-nothing on you baby)
Потому что у них нет ничего против тебя, детка (нет-нет-ничего против тебя, детка)
(Not-not-nothing on you)
(нет-нет-ничего против тебя)
Nothing on you baby (not-not-nothing on you baby)
Ничего с тобой, детка (нет-нет-ничего с тобой, детка).
(Not-not-nothing on you, come on)
(Не-не-ничего с тобой, давай!)
There's no much nonsense
В этом нет ничего особенного.
It's on my conscience
Это на моей совести.
I'm thinking baby I should get it out
Я думаю, детка, я должен вытащить его.
And I don't wanna sound redundant
И я не хочу показаться излишним.
But I was wondering if there was something that you wanna know
Но мне было интересно, есть ли что-то, что ты хочешь знать,
But never mind that we should let it go (let it go)
но не бери в голову, что мы должны отпустить это (отпустить это).
'Cause we don't wanna be a T.V. episode (episode)
Потому что мы не хотим быть телевизионным эпизодом (эпизодом).
And all the bad thoughts just let them go (let them go, go, go)
И все плохие мысли просто отпустите их (отпустите их, отпустите, отпустите).
Beautiful girls
Красивые девушки
Beautiful girls
Красивые девушки
Beautiful girls
Красивые девушки
Beautiful girls all over the world (all over)
Красивые девушки со всего мира (со всего мира)
I could be chasing but my time would be wasted
Я мог бы преследовать, но мое время было бы потрачено впустую.
They got nothing on you baby
У них на тебя ничего нет детка
Nothing on you baby
С тобой ничего, детка.
They might say hi (hi) and I might say hey (hello)
Они могут сказать "Привет", а я могу сказать "Привет".
But you shouldn't worry (why?) about what they say
Но ты не должен беспокоиться (почему?) о том, что они говорят.
'Cause they got nothing on you baby (not-not-nothing on you baby)
Потому что у них нет ничего против тебя, детка (нет-нет-ничего против тебя, детка)
(Not-not-nothing on you)
(нет-нет-ничего против тебя)
Nothing on you baby (not-not-nothing on you baby)
Ничего с тобой, детка (нет-нет-ничего с тобой, детка).
(Not-not-nothing on you, come on)
(Не-не-ничего с тобой, давай!)





Writer(s): Ari Levine, Bruno Mars, Philip Lawrence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.