Paroles et traduction Jay Park - Count On Me (Nothin' On You)
Beautiful
girls
all
over
the
world
Красивые
девушки
по
всему
миру
I
could
be
chasing
but
my
time
would
be
wasted
Я
мог
бы
преследовать,
но
мое
время
было
бы
потрачено
впустую.
They
got
nothing
on
you
baby
У
них
на
тебя
ничего
нет
детка
Nothing
on
you
baby
С
тобой
ничего,
детка.
They
might
say
hi
(hi)
and
I
might
say
hey
(hello)
Они
могут
сказать
"Привет",
а
я
могу
сказать
"Привет".
But
you
shouldn't
worry
(why?)
about
what
they
say
Но
ты
не
должен
беспокоиться
(почему?)
о
том,
что
они
говорят.
'Cause
they
got
nothing
on
you
baby
(not-not-nothing
on
you
baby)
Потому
что
у
них
нет
ничего
против
тебя,
детка
(нет-нет-ничего
против
тебя,
детка)
(Not-not-nothing
on
you)
(нет-нет-ничего
против
тебя)
Nothing
on
you
baby
(not-not-nothing
on
you
baby)
Ничего
с
тобой,
детка
(нет-нет-ничего
с
тобой,
детка).
(Not-not-nothing
on
you,
come
on)
(Не-не-ничего
с
тобой,
давай!)
The
only
thing
that
I
Единственное,
что
я
...
Wanted
more
than
your
sweet
touch
Я
хотел
большего,
чем
твои
сладкие
прикосновения.
Is
the
time
I
get
with
you
Это
время,
когда
я
с
тобой?
Babe
I
need
you
so
much
Детка
ты
мне
так
нужна
I'm
feeling
that
love,
peace,
with
you
Я
чувствую
эту
любовь,
мир
с
тобой.
I'm
feeling
that
love,
peace,
with
you
Я
чувствую
эту
любовь,
мир
с
тобой.
I'm
feeling
that
love,
peace,
with
you
Я
чувствую
эту
любовь,
мир
с
тобой.
So
am
I
the
one
that
make
you
feel
Так
это
я
заставляю
тебя
чувствовать
The
way
you
make
me,
babe
То,
как
ты
заставляешь
меня,
детка.
Trying
to
tell
you
that
it's
real
Пытаюсь
сказать
тебе,
что
это
реально.
There
ain't
nothing
more
to
say
Мне
больше
нечего
сказать.
From
this
moment
on
love,
peace,
with
you
С
этого
момента
с
тобой
любовь
и
мир.
From
this
moment
on
love,
peace,
with
you
С
этого
момента
с
тобой
любовь
и
мир.
From
this
moment
on
love,
peace,
with
you
С
этого
момента
с
тобой
любовь
и
мир.
They
might
say
hi
(hi)
and
I
might
say
hey
(hello)
Они
могут
сказать
"Привет",
а
я
могу
сказать
"Привет".
But
you
shouldn't
worry
(why?)
about
what
they
say
Но
ты
не
должен
беспокоиться
(почему?)
о
том,
что
они
говорят.
'Cause
they
got
nothing
on
you
baby
(not-not-nothing
on
you
baby)
Потому
что
у
них
нет
ничего
против
тебя,
детка
(нет-нет-ничего
против
тебя,
детка)
(Not-not-nothing
on
you)
(нет-нет-ничего
против
тебя)
Nothing
on
you
baby
(not-not-nothing
on
you
baby)
Ничего
с
тобой,
детка
(нет-нет-ничего
с
тобой,
детка).
(Not-not-nothing
on
you,
come
on)
(Не-не-ничего
с
тобой,
давай!)
There's
no
much
nonsense
В
этом
нет
ничего
особенного.
It's
on
my
conscience
Это
на
моей
совести.
I'm
thinking
baby
I
should
get
it
out
Я
думаю,
детка,
я
должен
вытащить
его.
And
I
don't
wanna
sound
redundant
И
я
не
хочу
показаться
излишним.
But
I
was
wondering
if
there
was
something
that
you
wanna
know
Но
мне
было
интересно,
есть
ли
что-то,
что
ты
хочешь
знать,
But
never
mind
that
we
should
let
it
go
(let
it
go)
но
не
бери
в
голову,
что
мы
должны
отпустить
это
(отпустить
это).
'Cause
we
don't
wanna
be
a
T.V.
episode
(episode)
Потому
что
мы
не
хотим
быть
телевизионным
эпизодом
(эпизодом).
And
all
the
bad
thoughts
just
let
them
go
(let
them
go,
go,
go)
И
все
плохие
мысли
просто
отпустите
их
(отпустите
их,
отпустите,
отпустите).
No
one
else
of
all
Больше
никого.
There's
no
one
else
compares
Никто
не
сравнится
с
тобой.
The
way
you
showed
me
love
То,
как
ты
показал
мне
любовь.
Helps
me
to
chase
away
my
fears
Помогает
мне
прогнать
мои
страхи.
Gotta
trust
love,
peace,
with
you
Я
должен
довериться
тебе
в
любви
и
мире.
Gotta
trust
love,
peace,
with
you
Я
должен
довериться
тебе
в
любви
и
мире.
Gotta
trust
love,
peace,
with
you
Я
должен
довериться
тебе
в
любви
и
мире.
So
am
I
the
one
that
has
your
love
Так
я
тот,
у
кого
есть
твоя
любовь?
'Cause
there's
no
one
else
for
me
Потому
что
для
меня
больше
никого
нет
.
I'm
saying
we
were
meant
for
us
Я
говорю,
что
мы
созданы
друг
для
друга.
You're
the
only
one
I
see
Ты
единственная
кого
я
вижу
Simply
put,
love,
peace,
with
you
Проще
говоря,
любовь,
мир
с
тобой.
Simply
put,
love,
peace,
with
you
Проще
говоря,
любовь,
мир
с
тобой.
Simply
put,
love,
peace,
with
you
Проще
говоря,
любовь,
мир
с
тобой.
Beautiful
girls
all
over
the
world
(all
over)
Красивые
девушки
со
всего
мира
(со
всего
мира)
I
could
be
chasin'
but
my
time
would
be
wasted
Я
мог
бы
охотиться,
но
мое
время
было
бы
потрачено
впустую.
They
got
nothin'
on
you
baby
У
них
на
тебя
ничего
нет,
детка.
Nothin'
on
you
baby
С
тобой
ничего
нет,
детка.
They
might
say
hi
(hi)
and
I
might
say
hey
(hello)
Они
могут
сказать
"Привет",
а
я
могу
сказать
"Привет".
But
you
shouldn't
worry
(why?)
about
what
they
say
Но
ты
не
должен
беспокоиться
(почему?)
о
том,
что
они
говорят.
'Cause
they
got
nothing
on
you
baby
(not-not-nothing
on
you
baby)
Потому
что
у
них
нет
ничего
против
тебя,
детка
(нет-нет-ничего
против
тебя,
детка)
(Not-not-nothing
on
you)
(нет-нет-ничего
против
тебя)
Nothing
on
you
baby
(not-not-nothing
on
you
baby)
Ничего
с
тобой,
детка
(нет-нет-ничего
с
тобой,
детка).
(Not-not-nothing
on
you,
come
on)
(Не-не-ничего
с
тобой,
давай!)
There's
no
much
nonsense
В
этом
нет
ничего
особенного.
It's
on
my
conscience
Это
на
моей
совести.
I'm
thinking
baby
I
should
get
it
out
Я
думаю,
детка,
я
должен
вытащить
его.
And
I
don't
wanna
sound
redundant
И
я
не
хочу
показаться
излишним.
But
I
was
wondering
if
there
was
something
that
you
wanna
know
Но
мне
было
интересно,
есть
ли
что-то,
что
ты
хочешь
знать,
But
never
mind
that
we
should
let
it
go
(let
it
go)
но
не
бери
в
голову,
что
мы
должны
отпустить
это
(отпустить
это).
'Cause
we
don't
wanna
be
a
T.V.
episode
(episode)
Потому
что
мы
не
хотим
быть
телевизионным
эпизодом
(эпизодом).
And
all
the
bad
thoughts
just
let
them
go
(let
them
go,
go,
go)
И
все
плохие
мысли
просто
отпустите
их
(отпустите
их,
отпустите,
отпустите).
Beautiful
girls
Красивые
девушки
Beautiful
girls
Красивые
девушки
Beautiful
girls
Красивые
девушки
Beautiful
girls
all
over
the
world
(all
over)
Красивые
девушки
со
всего
мира
(со
всего
мира)
I
could
be
chasing
but
my
time
would
be
wasted
Я
мог
бы
преследовать,
но
мое
время
было
бы
потрачено
впустую.
They
got
nothing
on
you
baby
У
них
на
тебя
ничего
нет
детка
Nothing
on
you
baby
С
тобой
ничего,
детка.
They
might
say
hi
(hi)
and
I
might
say
hey
(hello)
Они
могут
сказать
"Привет",
а
я
могу
сказать
"Привет".
But
you
shouldn't
worry
(why?)
about
what
they
say
Но
ты
не
должен
беспокоиться
(почему?)
о
том,
что
они
говорят.
'Cause
they
got
nothing
on
you
baby
(not-not-nothing
on
you
baby)
Потому
что
у
них
нет
ничего
против
тебя,
детка
(нет-нет-ничего
против
тебя,
детка)
(Not-not-nothing
on
you)
(нет-нет-ничего
против
тебя)
Nothing
on
you
baby
(not-not-nothing
on
you
baby)
Ничего
с
тобой,
детка
(нет-нет-ничего
с
тобой,
детка).
(Not-not-nothing
on
you,
come
on)
(Не-не-ничего
с
тобой,
давай!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ari Levine, Bruno Mars, Philip Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.