Paroles et traduction Jay Park - Seattle 2 Seoul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seattle 2 Seoul
Seattle 2 Seoul
죽기
전에
하고픈
것들
다
못할까
봐
나는
걱정돼
I
worry
that
I
won't
get
to
do
everything
I
want
before
I
die
부모님은
점점
나이
먹는데
My
parents
are
getting
older
가족여행은
언제
가지
이런
생각
들지
I
wonder
when
we'll
go
on
a
family
trip
어떻게
돈
버느라
시간이
다
뺏기네
How
did
making
money
take
all
my
time?
동생은
cafe
잘하고
있는지
Is
my
brother
doing
well
with
his
cafe?
고향
친구한테
돈
보내주지
I
send
money
to
my
hometown
friends
내가
거기
있었다면
더
도움되지
않았을까
Wouldn't
I
have
been
more
helpful
if
I
was
there?
잠이
안
와
깨어있지
I
can't
sleep,
I'm
awake
내가
자유로워서
오히려
고민
많지
난
I'm
the
one
with
many
worries
because
I'm
free
나의
책임감에
잡혀
살아
난
I
live
trapped
by
my
responsibilities
내가
힘들고
지쳐도
Even
when
I'm
tired
and
exhausted
남한테
피해주기
싫어서
난
티
안내
I
don't
show
it
because
I
don't
want
to
burden
others
오늘은
사진
찍을
기분은
아니야
Today's
not
a
day
for
taking
pictures
싸가지가
없는
게
아니고
나도
사람이야
I'm
not
being
rude,
I'm
just
human
오늘은
공항
가기는
싫어
I
don't
want
to
go
to
the
airport
today
하루
종일
침대에
누워있고
싶어
oh
I
just
want
to
lie
in
bed
all
day,
oh
모든
게
엿
같고
가끔
죽고
싶을
때
When
everything
sucks
and
sometimes
I
want
to
die
기도해서
힘을
내
절대
난
포기
못해
I
pray
and
find
strength,
I
can
never
give
up
최미정
박용준
아들이니까
Because
I'm
the
son
of
Choi
Mi-jung
and
Park
Yong-jun
박재한
형이니까
Because
I'm
Park
Jae-han's
brother
시애틀이
고향이지만
피는
한국인이니까
Seattle
is
my
hometown,
but
Korean
blood
runs
through
me
나
AOMG니까
yeah
I'm
AOMG,
yeah
I
swear
to
God
man
난
맹세해
I
swear
to
God,
man,
I
swear
우리라면
세계
정복까지
뭐든
가능해
We
can
conquer
the
world,
anything
is
possible
난
하기나
하지
이
맘
영원하기를
바래
I
just
do
it,
I
hope
this
feeling
lasts
forever
눈치는
안
봐
폐가
터져도
난
외치네
(외치네)
I
don't
care,
even
if
my
lungs
burst,
I
shout
it
out
(shout
it
out)
길거리
비보이
crew에서부터
From
the
street
b-boy
crew
여기까지
내
몸에
새겼지
I
engraved
it
here
on
my
body
나의
공기
흘리는
피
My
air,
my
flowing
blood
다
통장
안에
몇
억씩
있을
때까지
만족
못하지
I
won't
be
satisfied
until
I
have
millions
in
my
bank
account
이건
그냥
누가
들어주길
바라는
혼잣말이지
This
is
just
a
monologue
hoping
someone
will
listen
짐이
무거워도
어깨
절대
쳐질
일은
없지
Even
if
the
burden
is
heavy,
my
shoulders
will
never
slump
나도
고치고
싶어
나의
무뚝뚝한
성격
I
want
to
fix
my
blunt
personality
걱정은
돼도
더
행복할
수가
없어
yeah
I
may
have
worries,
but
I
couldn't
be
happier,
yeah
Fan들한테
무슨
말을
해
What
do
I
say
to
the
fans?
Fan이
아니었다면
나
알바
뛰고
있겠지
yeah
If
it
weren't
for
the
fans,
I'd
be
working
part-time,
yeah
내가
fan들한테
무슨
말을
해
What
do
I
say
to
the
fans?
Fan이
아니었다면
나
알바
뛰고
있겠지
If
it
weren't
for
the
fans,
I'd
be
working
part-time
Damn!
damn
damn
damn
Damn!
damn
damn
damn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.