Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
feeling
good,
I'm
feeling
good
Я
чувствую
себя
хорошо,
я
чувствую
себя
хорошо
Check,
I
take
two
steps
forward
and
I
pray
for
the
best
Проверяю,
я
делаю
два
шага
вперед
и
молюсь
о
лучшем
I
let
the
rest
take
action,
I
ain't
tryna
impress
Я
позволяю
остальным
действовать,
я
не
пытаюсь
произвести
впечатление
I
ain't
tryna
kill
the
motion
but
the
work
has
the
emotion
of
a
man
once
broken
by
the
choke
with
the
rope
Я
не
пытаюсь
заглушить
движение,
но
в
этой
работе
есть
эмоции
человека,
однажды
сломленного
удушением
веревкой
I
watch
'em
gloat
Я
наблюдаю,
как
они
злорадствуют
Sensitivity
just
does
not
sell
Чувствительность
просто
так
не
продается
'Long
as
you
talk
about
the
homies
that
just
made
bell
- Пока
ты
говоришь
о
братьях,
которые
только
что
сделали
Белла
About
the
chains
on
your
neck
О
цепях
на
твоей
шее
About
the
women
you
smash
О
женщинах,
которых
ты
разбиваешь
And
everything
about
nothing
that
matters
enough
И
все
о
пустяках,
которые
не
имеют
достаточного
значения
I
mean,
what's
really
real?
Я
имею
в
виду,
что
на
самом
деле
реально?
Late
nights
at
London
with
the
coldest
chill
Поздние
ночи
в
Лондоне
с
самым
холодным
холодом
I
love
the
thrill
Я
люблю
острые
ощущения
I
hate
the
thrill
of
almost
losing
it
all
Я
ненавижу
острые
ощущения
от
того,
что
почти
теряю
все
это
My
future
baby
momma's
momma
dropping
me,
gave
me
a
real
life,
oh
yeah
Мама
мамы
моего
будущего
ребенка
бросила
меня,
подарила
мне
настоящую
жизнь,
о
да
Ain't
no
time
like
the
present,
let
it
all
out
Нет
времени
лучше
настоящего,
выплесни
все
это
наружу.
Ain't
nothing
like
a
blessing,
what
I'm
about
Нет
ничего
лучше
благословения,
чем
то,
о
чем
я
говорю.
And
I
believe
in
you,
you
believe
in
you
И
я
верю
в
тебя,
ты
веришь
в
себя
Ain't
no
time
like
the
present
Нет
времени
лучше
настоящего
I
believe
in
blessings
Я
верю
в
благословения
I
believe
in
you
Я
верю
в
тебя
Bad
habits,
addicted
to
insecurities
Вредные
привычки,
склонность
к
неуверенности
в
себе
No
confirmation
like
loving
yourself
Нет
такого
подтверждения,
как
любовь
к
себе
We
don't
need
anybody
tell
you
what's
good
for
yourself
Нам
не
нужно,
чтобы
кто-то
говорил
вам,
что
хорошо
для
вас
самих
Life
swings
right,
swing
left
Жизнь
качается
вправо,
качается
влево
I
bring
light
to
my
death
Я
приношу
свет
в
свою
смерть
The
enemy
was
the
enemy
of
my
progress
Враг
был
врагом
моего
прогресса
Only
time
tells
stories
of
my
journey
Только
время
рассказывает
истории
о
моем
путешествии
But
that's
man-made
and
hand-made
Но
это
сделано
человеком
и
вручную
Ain't
nothing
like
your
heart
speaking
truth
Ничто
так
не
говорит
правду,
как
твое
сердце.
A
standing
true
testament
to
this
man-made
time
Неизменное
свидетельство
этого
рукотворного
времени
See
this
land
ain't
yours,
and
this
land
ain't
mine
Видишь,
эта
земля
не
твоя,
и
эта
земля
не
моя
It's
for
everybody,
we've
just
gotta
deal
with
the
fights
Это
для
всех,
мы
просто
должны
справляться
с
драками
But
really,
where
is
the
justice?
Но
на
самом
деле,
где
же
справедливость?
And
really
what
is
it
worth?
И
действительно,
чего
это
стоит?
If
we're
all
gonna
die
Если
мы
все
умрем
I
be
speaking
the
truth
Я
говорю
правду
And
I
won't
tell
you
no
lie
И
я
не
стану
тебе
лгать
Just
go
open
your
mind
Просто
иди
и
открой
свой
разум
Just
go
open
your
eyes
Просто
иди
и
открой
глаза
Ain't
no
time
like
the
present
Нет
времени
лучше
настоящего
And
I
believe
in
blessings
И
я
верю
в
благословения
Ain't
no
time
like
the
present,
let
it
all
out
Нет
времени
лучше
настоящего,
выплесни
все
это
наружу.
Ain't
nothing
like
a
blessing,
what
I'm
about
Нет
ничего
лучше
благословения,
чем
то,
о
чем
я
говорю.
And
I
believe
in
you,
you
believe
in
you
И
я
верю
в
тебя,
ты
веришь
в
себя
Ain't
no
time
like
the
present
Нет
времени
лучше
настоящего
I
believe
in
blessings
Я
верю
в
благословения
I
believe
in
you
Я
верю
в
тебя
Let
it
all
out
Выплесни
все
это
наружу
Ain't
nothing
like
a
blessing,
what
I'm
about
Нет
ничего
лучше
благословения,
чем
то,
о
чем
я
говорю.
And
I
believe
in
you
(I
believe
in
you),
you
believe
in
you
И
я
верю
в
тебя
(я
верю
в
тебя),
ты
веришь
в
себя
Ain't
no
time
like
the
present
Нет
времени
лучше
настоящего
I
believe
in
blessings
Я
верю
в
благословения
I
believe
in
you
Я
верю
в
тебя
Let
it
all
out
Выплесни
все
это
наружу
Ain't
nothing
like
a
blessing,
what
I'm
about
Нет
ничего
лучше
благословения,
чем
то,
о
чем
я
говорю.
And
I
believe
in
you,
you
believe
in
you
И
я
верю
в
тебя,
ты
веришь
в
себя
Ain't
no
time
like
the
present
(ain't
no
time
like
the
present)
Нет
времени
лучше
настоящего
(нет
времени
лучше
настоящего)
I
believe
in
blessings
Я
верю
в
благословения
I
believe
in
you
(and
you,
you)
Я
верю
в
тебя
(и
в
тебя,
в
тебя).
I
believe
in
you
(but
I
believe
in
you,
what
I
believe
in,
what
I
believe
in)
Я
верю
в
тебя
(но
я
верю
в
тебя,
во
что
я
верю,
во
что
я
верю)
I
believe
in
you
(but
I
believe
in
you,
but
I
believe
in
you,
but
I-)
Я
верю
в
тебя
(но
я
верю
в
тебя,
но
я
верю
в
тебя,
но
я...)
Ain't
no
time
like
the
present
Нет
времени
лучше
настоящего
I
believe
in
blessings
(see,
look)
Я
верю
в
благословения
(смотри,
смотри)
I
believe
in
you
Я
верю
в
тебя
I
take
two
steps
forward
and
I
pray
for
the
best
Я
делаю
два
шага
вперед
и
молюсь
о
лучшем
I
let
the
rest
take
action,
I
ain't
tryna
impress
Я
позволяю
остальным
действовать,
я
не
пытаюсь
произвести
впечатление
I
ain't
tryna
kill
the
motion
but
the
work
has
the
emotions
of
a
man
Я
не
пытаюсь
заглушить
движение,
но
в
этой
работе
есть
эмоции
мужчины
Once
broken
by
the
choke
with
the
rope
Однажды
сломанный
удушением
веревкой
I
watch
'em
gloat
Я
наблюдаю,
как
они
злорадствуют
Sensitivity
just
does
not
sell
Чувствительность
просто
так
не
продается
'Long
as
you
talk
the
about
homies
that
just
made
bell
- Пока
ты
говоришь
о
братанах,
которые
только
что
сделали
белла
About
the
chains
on
your
neck
О
цепях
на
твоей
шее
About
the
women
you
smash
О
женщинах,
которых
ты
разбиваешь
And
everything
about
nothing
that
matters
enough
И
все
о
пустяках,
которые
не
имеют
достаточного
значения
I
mean,
what's
really
real?
Я
имею
в
виду,
что
на
самом
деле
реально?
Late
nights
in
London
with
the
coldest
chill
Поздние
ночи
в
Лондоне
с
самым
холодным
холодом
I
love
the
thrill
Я
люблю
острые
ощущения
I
hate
the
thrill
of
almost
losing
it
all
Я
ненавижу
острые
ощущения
от
того,
что
почти
теряю
все
это
My
future
baby
momma's
momma
dropping
me,
gave
me
a
real
life
Мама
мамы
моего
будущего
ребенка
бросила
меня,
подарила
мне
настоящую
жизнь
I've
been
blessed
since
the
day
I
came
to
life,
wait
Я
был
благословлен
с
того
самого
дня,
как
появился
на
свет,
подожди
Bad
habits,
addicted
to
insecurities
Вредные
привычки,
склонность
к
неуверенности
в
себе
There's
no
confirmation
like
loving
yourself
Нет
такого
подтверждения,
как
любовь
к
себе
'Cause
you
don't
need
anybody
to
tell
you
what's
good
for
yourself
Потому
что
тебе
не
нужно,
чтобы
кто-то
говорил
тебе,
что
хорошо
для
тебя
самого.
My
life
swings
right,
swings
left
Моя
жизнь
качается
вправо,
качается
влево
I
bring
light
to
my
death
Я
приношу
свет
в
свою
смерть
The
enemy
who
was
the
enemy
of
my
progress
Враг,
который
был
врагом
моего
прогресса
Only
time
tells
stories
of
my
journey
Только
время
рассказывает
истории
о
моем
путешествии
But
that's
man-made
and
hand-made
Но
это
сделано
человеком
и
вручную
Ain't
nothing
like
your
heart
speaking
truth
Ничто
так
не
говорит
правду,
как
твое
сердце.
A
standing
true
to
the
testament
to
this
man-made
time
Неизменная
верность
завету
этого
созданного
человеком
времени
See
this
land
ain't
yours,
and
this
land
ain't
mine
Видишь,
эта
земля
не
твоя,
и
эта
земля
не
моя
It's
for
everybody,
we've
just
gotta
deal
with
the
fights
Это
для
всех,
мы
просто
должны
справляться
с
драками
But
really,
where
is
the
justice?
Но
на
самом
деле,
где
же
справедливость?
And
really
what
is
it
all
worth?
И
в
самом
деле,
чего
все
это
стоит?
If
we're
all
gonna
die
Если
мы
все
умрем
I
be
speaking
the
truth
Я
говорю
правду
And
I
won't
tell
you
no
lie
И
я
не
стану
тебе
лгать
Just
go
open
your
mind
Просто
иди
и
открой
свой
разум
Just
go
open
your
eyes
Просто
иди
и
открой
глаза
Ain't
no
time
like
the
present
Нет
времени
лучше
настоящего
And
I
believe
in
blessings
И
я
верю
в
благословения
I
believe
in,
you
Я
верю
в
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahalia Burkmar, Jazon Kawu-eugenio, Erik Shiboski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.