Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Put
up
to
the
spotlight
(В
центре
внимания
Put
up
to
the
spotlight
В
центре
внимания
Put
up
to
the
spotlight
woah
uh-uh
В
центре
внимания,
воу,
у-у
You′ve
been
a
man
I
know
Ты
вел
себя
как
мужчина,
я
знаю
Swear
to
never
tell
me,
ah
Клялся
никогда
не
говорить
мне
"нет",
ах
Swear
to
never
tell
me
no)
Клялся
никогда
не
говорить
мне
"нет")
Put
up
to
the
spotlight,
woah
В
центре
внимания,
воу
Uh
yeah
I've
been
a
man
I
know
Да,
я
вел
себя
как
мужчина,
я
знаю
Uh
it′s
why
they
never
tell
me
no
Вот
почему
они
никогда
не
говорят
мне
"нет"
Uh
I
just
wanna
do
it
for
the
love
ey
Я
просто
хочу
делать
это
ради
любви,
эй
So
you
just
wanna
dick
it
with
a
squally
А
ты
просто
хочешь
поразвлечься
с
красоткой
They
never
really
been
around,
ey
Они
никогда
по-настоящему
не
были
рядом,
эй
They
just
wanna
do
it
for
the
hoes
Они
просто
хотят
делать
это
ради
девушек
I
said
these
times
I
been
on
the
road
Я
говорю,
все
это
время
я
был
в
дороге
Summertime
feeling
like
the
cold
Летом
чувствую
себя
как
в
холода
Ey
hometown
got
me
on
the
road
Эй,
родной
город
держит
меня
в
пути
Ey
feeling
like
I
gotta
make
ways
Эй,
чувствую,
что
должен
найти
свой
путь
Uh,
really
tell
me
what
does
it
take
Скажи
мне,
чего
это
стоит
Uh
I
been
walking
to
the
morning
Я
иду
до
самого
утра
I
don't
stop
for
this,
I
don't
stop
for
that
Я
не
остановлюсь
из-за
этого,
я
не
остановлюсь
из-за
того
I
don′t
stop
for
shit,
I
don′t
stop
for
crap
Я
ни
хрена
не
остановлюсь,
ни
из-за
какой
ерунды
You
might
rent
this
back
and
go
whoa
Ты
можешь
перемотать
назад
и
сказать
"вау"
Uh
I
been
walking
to
the
morning
Я
иду
до
самого
утра
These
time
I've
been
on
the
road
yeah
Все
это
время
я
был
в
дороге,
да
Summertime
feeling
like
the
cold
yeah
Летом
чувствую
себя
как
в
холода,
да
I
just
wanna
do
it
for
the
love
ey,
do
it
for
the
love
ey
Я
просто
хочу
делать
это
ради
любви,
эй,
делать
это
ради
любви,
эй
Well
she
just
wanna
dig
it
with
the
sparty
Ну,
она
просто
хочет
зажечь
на
вечеринке
Kick
it
with
the
squady
Оторваться
с
компанией
I
guess
you
can′t
tell
when
they
highlight
they
need
you
Полагаю,
ты
не
можешь
сказать,
когда
они
выделяют
тебя,
And
make
you
believe
that
you
can't
live
without
′em
И
заставляют
тебя
поверить,
что
ты
не
можешь
без
них
жить
I
guess
I
had
doubts
when
the
people
surroundin'
around
me
Полагаю,
у
меня
были
сомнения,
когда
люди
окружали
меня,
When
really
that′s
not
what
I
needed
Когда
на
самом
деле
это
не
то,
что
мне
было
нужно
Left
the
Eastside
for
a
clearance
of
mind
Покинул
Ист-Сайд,
чтобы
очистить
разум
Too
much
distractions
in
life
Слишком
много
отвлекающих
факторов
в
жизни
Still
I'm
smokin',
I′m
drinkin′,
I'm
feelin
the
fear
Я
все
еще
курю,
пью,
чувствую
страх,
That
I′m
feeding
the
demons
everything
they
needed
Что
кормлю
демонов
всем,
что
им
нужно,
For
me
to
feel
down
on
my
luck,
down
on
my
luck
yeah
Чтобы
я
чувствовал
себя
неудачником,
неудачником,
да
These
times
I've
been
down
on
my
trust
Все
это
время
я
не
доверял
никому
Down
on
my
trust
yeah
Не
доверял
никому,
да
′Cause
I've
been
walking
to
the
morning
Потому
что
я
иду
до
самого
утра
I
ain′t
takin'
no
calls
yeah
Я
не
отвечаю
на
звонки,
да
And
these
times
I've
been
all
alone
И
все
это
время
я
был
совсем
один
Think
it
went,
all
went
wrong
Думаю,
все
пошло
не
так
I
just
wanna
do
it
for
the
love
ey,
do
it
for
the
love
ey
Я
просто
хочу
делать
это
ради
любви,
эй,
делать
это
ради
любви,
эй
Well
she
just
wanna
dig
it
with
the
sparty
Ну,
она
просто
хочет
зажечь
на
вечеринке
Kick
it
with
the
squady
Оторваться
с
компанией
I
just
wanna
do
it
for
the
love
ey,
do
it
for
the
love
ey
Я
просто
хочу
делать
это
ради
любви,
эй,
делать
это
ради
любви,
эй
Well
she
just
wanna
dig
it
with
the
sparty
Ну,
она
просто
хочет
зажечь
на
вечеринке
Kick
it
with
the
squady
Оторваться
с
компанией
And
I′ll
be
alright,
ey
I′ll
be
alright
И
со
мной
все
будет
хорошо,
эй,
со
мной
все
будет
хорошо
I'll
be
alright,
don′t
worry
I'll
be
alright
(Hmm
c′mon)
Со
мной
все
будет
хорошо,
не
волнуйся,
со
мной
все
будет
хорошо
(Хмм,
давай)
So
you
know
just
so
you
know
Так
что
ты
знаешь,
просто
чтобы
ты
знала
Just
so
you
know,
just
so
you
know
Просто
чтобы
ты
знала,
просто
чтобы
ты
знала
And
I'll
be
alright,
ey
I′ll
be
alright
И
со
мной
все
будет
хорошо,
эй,
со
мной
все
будет
хорошо
I'll
be
alright,
don't
worry
I′ll
be
alright
(Hmm
c′mon)
Со
мной
все
будет
хорошо,
не
волнуйся,
со
мной
все
будет
хорошо
(Хмм,
давай)
So
you
know
just
so
you
know
Так
что
ты
знаешь,
просто
чтобы
ты
знала
Just
so
you
know,
just
so
you
know,
ey
Просто
чтобы
ты
знала,
просто
чтобы
ты
знала,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jazon Kawu-eugenio, Axel Albert Morgan, Dalton Leftwich, Denham Leftwich, Marty Khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.