Paroles et traduction Jay Prince - Yoko
The
music
is
so
important.
that's
once
thing
that
we
created,
the
human
beings
created.
I
think
it's
to
do
with
the
fact
the
vibration
of
it,
is
so
important
you
know.
Музыка
так
важна.
это
то,
что
мы
создали,
люди
создали.
Я
думаю,
это
связано
с
тем
фактом,
что
ее
вибрация
так
важна,
вы
знаете.
We
create
the
vibration
that
free
ourselves
of
a
thousand
expressions.
Мы
создаем
вибрации,
которые
освобождают
нас
от
тысячи
проявлений.
It's
very
very
important
for
all
of
us,
because
that's
what
we
have.
Это
очень,
очень
важно
для
всех
нас,
потому
что
это
то,
что
у
нас
есть.
We
don't
need
an
instrument.
Нам
не
нужен
инструмент.
An
instrument
was
made
after
we
had
a
voice.
Инструмент
был
сделан
после
того,
как
у
нас
появился
голос.
This
is
the
most
original
sound
that
we
have
Это
самый
оригинальный
звук
который
у
нас
есть
I
do
this
for
the
music
not
the
music
charts
Я
делаю
это
ради
музыки
а
не
ради
музыкальных
чартов
It's
for
mental,
fundamental
that
we
reach
the
soul
Это
для
ментального,
фундаментального,
что
мы
достигаем
души.
Bitches
pussy
poppin',
niggas
pullin'
pistols
out
their
pockets
Сучки
трясут
кисками,
ниггеры
вытаскивают
пистолеты
из
карманов.
Welcome
to
the
hood,
I
told
you
that
we're
takin'
off
Добро
пожаловать
на
капот,
я
же
говорил
тебе,
что
мы
взлетаем.
I
break
bread
with
the
people
that
stay
blessed
Я
преломляю
хлеб
с
людьми,
которые
остаются
благословенными.
Only
sign
if
it
makes
sense,
only
right
that
I
take
left
Только
знак,
если
это
имеет
смысл,
только
право,
которое
я
беру
налево.
Only
time
that
I
make
this
is
as
night
when
you're
sleeping
Я
делаю
это
только
ночью,
когда
ты
спишь.
Catchin'
zzz's
till
the
evening
Ловлю
zzz
до
самого
вечера.
Let
me
speak,
let
me
preach
this
(preach!)
Позвольте
мне
говорить,
позвольте
мне
проповедовать
это
(проповедовать!)
Sunday
service,
pastor
driving
a
Merc
Воскресная
служба,
пастор
за
рулем
"мерса".
Same
person
that
say
that
he
got
you
home
[?]
drive
in
reverse
Тот
же
самый
человек,
который
сказал,
что
он
отвез
тебя
домой
[?]
езжай
задним
ходом
It's
the
world
that
we
live
in,
listen
and
learn
Это
мир,
в
котором
мы
живем,
слушай
и
учись.
Start
actin'
like
you
flippin'
live
on
this
Earth
Начинай
вести
себя
так,
будто
ты
флиртуешь,
живя
на
этой
земле.
And
you
deserve
to
be
something
on
this
Earth
И
ты
заслуживаешь
быть
кем-то
на
этой
земле.
About
time
I
started
calling
the
shots
Пришло
время,
когда
я
начал
командовать.
Sideline
as
we're
watching
and
drop
Боковая
линия,
когда
мы
наблюдаем,
и
падение
Conjure
the
high
life,
there's
plenty
in
stock
Наколдуйте
себе
светскую
жизнь,
ее
в
запасе
предостаточно
And
you
ain't
really
got
to
travel,
just
a
couple
of
blocks
На
самом
деле
тебе
не
нужно
ехать,
всего
пара
кварталов.
And
just
a
couple
of
rocks
И
всего
лишь
пара
камней.
Young
kid
lookin'
up
to
the
rock
Молодой
парень
смотрит
на
скалу.
Perks
of
a
top
shotta
cause
the
cycle
don't
stop
Привилегии
топ-шотты,
потому
что
цикл
не
останавливается.
And
sometimes
that's
just
all
that
they
got
И
иногда
это
все,
что
у
них
есть.
And
sometimes
ends
gets
kinda
hot
И
иногда
концы
становятся
довольно
горячими
Whether
it's
summer
or
not,
whether
you
like
it
or
not
Независимо
от
того,
лето
сейчас
или
нет,
нравится
вам
это
или
нет.
But
we
just
rise
to
the
top
Но
мы
просто
поднимаемся
на
вершину.
And
sometimes
that's
just
all
that
they
got
И
иногда
это
все,
что
у
них
есть.
And
sometimes
ends
gets
kinda
hot
И
иногда
концы
становятся
довольно
горячими
Whether
it's
summer
or
not,
whether
you
like
it
or
not
Независимо
от
того,
лето
сейчас
или
нет,
нравится
вам
это
или
нет.
We
just
rise
to
the
top
Мы
просто
поднимаемся
на
вершину.
Sometimes,
sometimes,
it's
just
all
that
we
know
Иногда,
иногда
это
все,
что
мы
знаем.
Sometimes,
sometimes,
it's
just
all
that
we,
know
Иногда,
иногда
это
просто
все,
что
мы
знаем.
Sometimes,
sometimes,
it's
just
all
that
we
know
Иногда,
иногда
это
все,
что
мы
знаем.
Sometimes,
sometimes,
it's
just
all
that
we,
know,
know
Иногда,
иногда
это
просто
все,
что
мы
знаем,
знаем.
It's
just
all
that
we
know,
know,
know
Это
все,
что
мы
знаем,
знаем,
знаем.
It's
just
all
that
we
know,
know,
know
Это
все,
что
мы
знаем,
знаем,
знаем.
It's
just
all
that
we
know,
know,
know
Это
все,
что
мы
знаем,
знаем,
знаем.
It's
just
all
that
we
Это
все,
что
мы
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.