Dame dame de ti lo que nunca esperaba dame por que te llevo muy dentro de mi alma dame por que tu eres la unica estrella
Отдай, отдай мне то, чего я никогда не ожидал, отдай, потому что ты глубоко в моей душе, отдай, потому что ты
— моя единственная звезда.
Dame que no ves que mi vida se acaba
Отдай, разве ты не видишь, что моя жизнь угасает?
Dame tu corazon que yo quiero sentir mas ven y dame tu calor
Отдай мне свое сердце, я хочу чувствовать больше, приди и подари мне свое тепло.
Ya no puedo vivir sin ti entregame lo de ti tus besos sabor a miel tu figura de mujer me traie loco de pasion
Я больше не могу жить без тебя, отдай мне себя, твои поцелуи со вкусом меда, твоя женская фигура сводит меня с ума от страсти.
Dame dame de ti lo que nunca esperaba
Отдай, отдай мне то, чего я никогда не ожидал.
Dame por que te llevo muy dentro de mi alma
Отдай, потому что ты глубоко в моей душе.
Dame por que tu eres la unica estrella
Отдай, потому что ты
— моя единственная звезда.
Dame que no ves que mi vida se acaba
Отдай, разве ты не видишь, что моя жизнь угасает?
Dame tu corazon que yo quiero sentir mas ven y dame tu calor ya no puedo vivir sin ti entregame lo de ti tus besos sabor a miel tu figura de mujer me traie loco de pasion wow dame tu corazon
Отдай мне свое сердце, я хочу чувствовать больше, приди и подари мне свое тепло. Я больше не могу жить без тебя, отдай мне себя, твои поцелуи со вкусом меда, твоя женская фигура сводит меня с ума от страсти. О, отдай мне свое сердце.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.