Paroles et traduction Jay Rock - Finest Hour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
so
I
party
like
it′s
2012
И
я
тусуюсь,
как
будто
на
дворе
2012
Split
the
swisher
open,
put
the
green
inside
the
L
Разрываю
блант,
забиваю
травку
в
косяк
Cause
any
day
I
could
take
an
L
Потому
что
в
любой
день
могу
облажаться
So
my
niggas
gather
around
so
they
love
the
smell
Поэтому
мои
парни
собираются
вокруг,
им
нравится
этот
запах
This
that
kush
my
nigga,
don't
ever
breathe,
inhale
Это
та
самая
дурь,
братан,
не
дыши,
вдыхай
Lets
get
high
touch
the
heavens,
cause
we
in
this
hell
Давай
накуримся
до
небес,
ведь
мы
в
этом
аду
I′m
thinkin'
at
times
if
I
could
take
a
shell
Иногда
я
думаю,
не
пустить
ли
мне
себе
пулю
в
лоб
Livin'
for
the
moment
right
now,
I
don′t
really
care
Живу
моментом,
мне
все
равно
My
bitch
rockin′
Chanel,
she
ghetto
sidity
Моя
красотка
щеголяет
в
Chanel,
она
гетто-шикарная
Magnificent
ass,
incredible
titties
Великолепная
задница,
невероятные
сиськи
She
like
to
pull
on
my
zipper
when
I'm
on
the
highway
Она
любит
дергать
мою
молнию,
когда
я
на
трассе
Doin′
85
and
the
'85
Sade
Еду
135,
а
на
фоне
играет
Sade
85-го
In
the
background,
got
my
hat
down
Фоном,
кепка
надвинута
на
глаза
Feeling
like
a
king,
shout
out
to
Sac
Town
Чувствую
себя
королем,
привет
Сакраменто
You
lookin′
at
a
gangsta
in
his
finest
hour
Ты
смотришь
на
гангстера
в
его
звездный
час
Till
they
lock
me
up
or
rain
on
me
lead
showers
Пока
меня
не
посадят
или
не
устроят
мне
свинцовый
дождь
Even
if
I
ain't
got
a
watch
on
my
wrist
Даже
если
у
меня
нет
часов
на
запястье
I
can
still
tell
you
what
time
it
is
Я
все
равно
могу
сказать
тебе,
который
час
I′m
a
gangsta
in
his
finest
hour
Я
гангстер
в
свой
звездный
час
I'm
a
gangsta
in
his
finest
hour
Я
гангстер
в
свой
звездный
час
Still
hustlin'
same
clothes
when
the
sun
come
up
Все
еще
толкаю,
в
той
же
одежде,
когда
встает
солнце
Been
down
so
log
the
only
way
is
up
Так
долго
был
на
дне,
что
единственный
путь
— наверх
Cause
I′m
a
gangsta
in
his
finest
hour
Потому
что
я
гангстер
в
свой
звездный
час
Gangtsa
in
his
finest
hour
Гангстер
в
свой
звездный
час
(Boss)
Fascinated
with
the
gold
Daytons
(Босс)
Очарован
золотыми
Dayton
(Ross)
Fast
paper
was
the
motivation
(Ross)
Быстрые
деньги
были
мотивацией
Jay
got
the
esés,
I
know
the
Haitians
У
Jay
есть
мексиканцы,
я
знаю
гаитян
When
I′m
in
LA
we
meet
at
Crustaceans
Когда
я
в
Лос-Анджелесе,
мы
встречаемся
в
Crustacean
Butterfly
all
kilos
Килограммы
бабочек
(кокаина)
Show
me
the
money
cause
I
gotta
feed
my
ego
Покажи
мне
деньги,
потому
что
мне
нужно
кормить
свое
эго
Fuck
a
Bent
coupe
when
all
my
niggas'
rent
due
К
черту
Bentley
купе,
когда
всем
моим
парням
нужно
платить
за
аренду
Put
my
life
on
it,
I
can
show
you
how
a
brick
move
(Whip
It)
Ставлю
свою
жизнь
на
то,
что
могу
показать
тебе,
как
двигается
кирпич
(Взбей
его)
Baking
soda
make
it
moonwalk
Пищевая
сода
заставит
его
лунной
походкой
скользить
White
glove
money
stuffed
in
my
tube
socks
Деньги
в
белых
перчатках,
засунутые
в
мои
носки
Top
down
thug
life,
2Pac
Крыша
опущена,
гангстерская
жизнь,
2Pac
I′mma
boss,
I
can
get
ya
whole
crew
chopped
Я
босс,
я
могу
убрать
всю
твою
команду
Teflon
Don
on
the
rise
Тефлоновый
Дон
на
подъеме
You
know
after
4 or
5 lines
it's
organized
crime
(Boss)
Знаешь,
после
4 или
5 дорожек
это
организованная
преступность
(Босс)
Mo
money,
Mo
power
Больше
денег,
больше
власти
The
world
is
yous,
that′s
until
I
get
my
lead
shower
Мир
твой,
пока
я
не
получу
свой
свинцовый
дождь
Even
if
I
ain't
got
a
watch
on
my
wrist
Даже
если
у
меня
нет
часов
на
запястье
I
can
still
tell
you
what
time
it
is
Я
все
равно
могу
сказать
тебе,
который
час
I′m
a
gangsta
in
his
finest
hour
Я
гангстер
в
свой
звездный
час
I'm
a
gangsta
in
his
finest
hour
Я
гангстер
в
свой
звездный
час
Still
hustlin'
same
clothes
when
the
sun
come
up
Все
еще
толкаю,
в
той
же
одежде,
когда
встает
солнце
Been
down
so
log
the
only
way
is
up
Так
долго
был
на
дне,
что
единственный
путь
— наверх
Cause
I′m
a
gangsta
in
his
finest
hour
Потому
что
я
гангстер
в
свой
звездный
час
Gangtsa
in
his
finest
hour
Гангстер
в
свой
звездный
час
Overlookin′
the
skyline
Смотрю
на
горизонт
Got
money,
wish
it
could
buy
time
Есть
деньги,
хотел
бы
я
купить
время
Watch
hustlas
in
they
prime
get
confined
to
a
5x9,
by
a
5 star
grind
Смотрю,
как
барыг
в
расцвете
сил
сажают
в
камеру
1,5
на
2,7
метра,
из-за
стремления
к
5-звездочной
жизни
I'm
talking
big
money,
boats
and
fur
coats
Я
говорю
о
больших
деньгах,
яхтах
и
шубах
Cars
and
gold
ropes,
scales
and
mo′
dope
Тачках
и
золотых
цепях,
весах
и
еще
больше
дури
My
big
homie
loaf,
had
it
by
the
loaf
Мой
кореш
торговал
ей
буханками
Got
knocked,
system
tryna
hang
him
by
his
throat
Поймали,
система
пытается
повесить
его
Downfall
is
when
you
considered
the
top
dog
Падение
наступает,
когда
ты
считаешься
главным
псом
So
my
eyes
open
while
I'm
on
top
dog
Поэтому
мои
глаза
открыты,
пока
я
главный
пес
Let
them
pussy
niggas
hate,
I′mma
do
me
Пусть
эти
ссыкуны
ненавидят,
я
буду
делать
свое
Fuck
menage
a
trois,
I'mma
do
3
К
черту
секс
втроем,
я
сделаю
это
втройне
Roll
up
the
doobie,
let
it
burn
slow
Скручивай
косяк,
пусть
горит
медленно
Let
ya
hair
back,
sip
on
this
Merlot
Расслабься,
детка,
потягивай
это
Мерло
You
lookin′
at
a
gangsta
in
his
finest
hour
Ты
смотришь
на
гангстера
в
его
звездный
час
Till
they
lock
me
up
or
rain
on
me
lead
showers
Пока
меня
не
посадят
или
не
устроят
мне
свинцовый
дождь
Even
if
I
ain't
got
a
watch
on
my
wrist
Даже
если
у
меня
нет
часов
на
запястье
I
can
still
tell
you
what
time
it
is
Я
все
равно
могу
сказать
тебе,
который
час
I'm
a
gangsta
in
his
finest
hour
Я
гангстер
в
свой
звездный
час
I′m
a
gangsta
in
his
finest
hour
Я
гангстер
в
свой
звездный
час
Still
hustlin′
same
clothes
when
the
sun
come
up
Все
еще
толкаю,
в
той
же
одежде,
когда
встает
солнце
Been
down
so
log
the
only
way
is
up
Так
долго
был
на
дне,
что
единственный
путь
— наверх
Cause
I'm
a
gangsta
in
his
finest
hour
Потому
что
я
гангстер
в
свой
звездный
час
Gangtsa
in
his
finest
hour
Гангстер
в
свой
звездный
час
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Roberts, Bryan Sledge, Erik Ortiz, Johnny Mckinzie, Kevin Crowe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.