Paroles et traduction Jay Romero feat. Daniela Calvario - Adios
Lo
intentamos
pero
no,
no
funcionó
Мы
пытались,
но
нет,
не
получилось
Pero
hay
que
aceptar
que
fue
bueno
mientras
nos
duró
Но
нужно
признать,
было
хорошо,
пока
длилось
Abrimos
el
corazón,
pero
nada
pasó
Мы
открыли
сердца,
но
ничего
не
произошло
Y
discúlpame,
mi
amor,
pero
И
прости
меня,
любимая,
но
Ya
no
había
química,
tampoco
física
Больше
нет
ни
химии,
ни
физики
Has
de
entender
que
me
voy
porque
no
te
quieres
ir
Ты
должна
понять,
я
ухожу,
потому
что
ты
не
хочешь
уходить
Quise
dejártelo
a
ti
Я
хотел
оставить
все
тебе
Ahora
eres
tóxica,
ya
no
tan
mágica
Теперь
ты
токсична,
уже
не
такая
волшебная
Ya
no
hay
amor
Больше
нет
любви
No
sé
cómo
más
decirte,
así
que
adiós
Не
знаю,
как
еще
сказать,
так
что
прощай
Que
te
vas,
¿qué
más
da?
Si
te
di
todo
lo
que
pude
dar
Что
ты
уходишь,
разве
это
важно?
Ведь
я
отдал
тебе
все,
что
мог
No
me
quedaré
a
escucharte
más
Я
не
буду
больше
слушать
тебя
Dices
que
quisiste
dejármelo
todo
a
mí
Ты
говоришь,
что
хотела
оставить
мне
все
Me
suena
a
pretexto,
mejor
vete
ya
de
aquí
Это
похоже
на
предлог,
лучше
уходи
отсюда
сейчас
же
No
te
miento,
mi
complemento
Не
лгу
тебе,
моя
дополняющая
половинка
Se
basa
en
todo
lo
que
tengo,
no
en
tenerte
a
ti
Оно
основано
на
всем,
что
у
меня
есть,
а
не
на
том,
что
я
имею
тебя
Ahora
no
tengo
el
tiempo,
tampoco
me
arrepiento
Теперь
у
меня
нет
времени,
я
тоже
не
жалею
Se
me
escapó
la
magia
y
tóxica
ahora
me
volví
Магия
ускользнула
от
меня,
и
теперь
я
стала
токсичной
Para
ti
no
soy
lo
suficientemente
buena
Для
тебя
я
недостаточно
хороша
Me
tiras
al
olvido
y
esa
será
tu
condena
Ты
бросаешь
меня
в
забвение,
и
это
будет
твоим
наказанием
No
digo
que
algún
día
tú
te
vas
a
arrepentir
Я
не
говорю,
что
когда-нибудь
ты
пожалеешь
Mas,
te
aseguro
que
soy
la
mejor
para
ti,
para
ti
Но
я
уверяю
тебя,
что
я
лучшая
для
тебя,
для
тебя
Tú
te
vas,
yo
me
voy
Ты
уходишь,
я
ухожу
Ya
no
hay
nada
por
hacer
Больше
нечего
делать
Y
las
cosas
deben
ser
así
И
так
должно
быть
Ya
no
había
química,
tampoco
física
Больше
нет
ни
химии,
ни
физики
Has
de
entender
que
me
voy
porque
no
te
quieres
ir
Ты
должна
понять,
я
ухожу,
потому
что
ты
не
хочешь
уходить
Quise
dejártelo
a
ti
Я
хотел
оставить
все
тебе
Ahora
eres
tóxica,
ya
no
tan
mágica
Теперь
ты
токсична,
уже
не
такая
волшебная
Ya
no
hay
amor
Больше
нет
любви
No
sé
cómo
más
decirte,
así
que
adiós
Не
знаю,
как
еще
сказать,
так
что
прощай
No
sé
cómo
más
decirte
que
hoy
te
quedas
sola
Не
знаю,
как
еще
сказать,
что
сегодня
ты
остаешься
одна
Ya
no
quiero
estar
contigo,
ya
no
me
controlas
Я
больше
не
хочу
быть
с
тобой,
ты
больше
не
контролируешь
меня
Ya
murió,
baby;
dime
adiós,
bebé
Все
кончено,
детка;
прощай,
малышка
Te
quedaste
sin
nadie
que
te
dé
amor,
bebé
Ты
осталась
без
того,
кто
дарил
тебе
любовь,
детка
Tal
vez
te
encuentres
alguien
más
en
la
calle
Возможно,
ты
найдешь
кого-нибудь
другого
на
улице
A
quien
sí
tomes
enserio
y
le
valores
los
detalles
Кого
ты
действительно
оценишь
и
примешь
его
знаки
внимания
Que
cuando
te
hable
al
oído
no
le
pidas
que
se
calle
Когда
он
будет
говорить
тебе
на
ухо,
ты
не
попросишь
его
замолчать
Que
te
cumpla
tus
caprichos,
se
encariñe
y
no
te
falle
Он
будет
исполнять
твои
прихоти,
привяжется
и
не
подведет
Solo
me
queda
desearte
lo
mejor
Мне
остается
только
пожелать
тебе
всего
лучшего
Aunque
contigo
no
encontré
el
amor
Хотя
я
так
и
не
нашел
любви
с
тобой
Mami,
es
que
Мамочка,
просто
Ya
no
había
química,
tampoco
física
Больше
нет
ни
химии,
ни
физики
Has
de
entender
que
me
voy
porque
no
te
quieres
ir
Ты
должна
понять,
я
ухожу,
потому
что
ты
не
хочешь
уходить
Quise
dejártelo
a
ti
Я
хотел
оставить
все
тебе
Ahora
eres
tóxica,
ya
no
tan
mágica
Теперь
ты
токсична,
уже
не
такая
волшебная
Ya
no
hay
amor
Больше
нет
любви
No
sé
cómo
más
decirte,
así
que
adiós
Не
знаю,
как
еще
сказать,
так
что
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Romero Marquez
Album
Fortuna
date de sortie
29-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.