Jay Romero feat. Magaña - Mala - traduction des paroles en allemand

Mala - Jay Romero traduction en allemand




Mala
Böse
Represent Veracruz, México pal mundo entero cabrón
Represent Veracruz, Mexiko für die ganze Welt, Cabrón
He hey!
He hey!
Ha! Ha!
Ha! Ha!
He hey!
He hey!
He hey!
He hey!
Ya!
Ya!
Yo que si no fuera por este dinero nunca hubiera
Ich weiß, wenn es nicht für dieses Geld wäre, hätte ich niemals
Conocido de tu piel!.
deine Haut kennengelernt!
Yo en tu vida no soy el primero y que sales con
Ich weiß, ich bin nicht der Erste in deinem Leben und dass du mit
Otros a la misma vez!.(yeah!, yeah)
anderen zur gleichen Zeit ausgehst! (yeah!, yeah!)
Yo que al probar lo amargo de tus labios me
Ich weiß, dass wenn ich das Bittere deiner Lippen koste,
Haces daño pero me siento tan bien!.
du mir wehtust, aber ich fühle mich so gut!
Que quiero probarte y olvidar lo malo aunque talvez
Dass ich dich kosten und das Schlechte vergessen will, obwohl vielleicht
Lo malo detro de ti este!. (Ajá)
das Schlechte in dir ist! (Ajá)
Y sabes que te perdono
Und du weißt, dass ich dir vergebe,
Porque lo que me das es más de lo que quitas
denn das, was du mir gibst, ist mehr als das, was du nimmst.
Yo que nunca te abandono
Ich, der dich niemals verlässt,
Entre más fuerte me haces más me debilitas.
je stärker du mich machst, desto mehr schwächst du mich.
(Yo que al probar lo amargo de tus labios me
(Ich weiß, dass wenn ich das Bittere deiner Lippen koste,
Haces daño pero me siento tan bien!. (Ajá)
du mir wehtust, aber ich fühle mich so gut! (Ajá)
Que quiero probarte y olvidar lo malo aunque talvez
Dass ich dich kosten und das Schlechte vergessen will, obwohl vielleicht
Lo malo detro de ti este!.)(yeah! yeah!)
das Schlechte in dir ist!)(yeah! yeah!)
Delicada como flor
Zart wie eine Blume,
Pero mala! Mala!
aber böse! Böse!
Lo que causas en mi
Was du in mir auslöst,
Nada lo Iguala! guala!
ist mit nichts zu vergleichen! Guala!
No me escuchas
Du hörst mir nicht zu,
Pero alargas la charla! charla!
aber du ziehst das Gespräch in die Länge! Länge!
Haces que quiera ponerme una bala! bala!
Du bringst mich dazu, mir eine Kugel geben zu wollen! Kugel!
Delicada como flor
Zart wie eine Blume,
Pero mala! Mala!
aber böse! Böse!
Lo que causas en mi
Was du in mir auslöst,
Nada lo Iguala! guala!
ist mit nichts zu vergleichen! Guala!
No me escuchas
Du hörst mir nicht zu,
Pero alargas la charla! charla!
aber du ziehst das Gespräch in die Länge! Länge!
Haces que quiera ponerme una bala! bala!
Du bringst mich dazu, mir eine Kugel geben zu wollen! Kugel!
(Yeah baby!)
(Yeah Baby!)
Hoy por ti mamita
Heute, meine Süße,
Mi corazón palpita.
schlägt mein Herz für dich.
El amor de ella me eleva, nunca me agüita
Ihre Liebe erhebt mich, macht mich nie fertig.
Ella necesito y a no me necesita
Sie brauche ich, und sie braucht mich nicht.
No regala besos, tengo que pagar la cita
Sie verschenkt keine Küsse, ich muss für das Date bezahlen.
Para no es mala, con nadie se iguala
Für mich ist sie nicht böse, sie ist mit keiner zu vergleichen.
Todo es para arriba, el amor arriba instala
Alles geht nach oben, die Liebe installiert sich oben.
Respira y exhala
Atme ein und aus.
La defiendo hasta con balas
Ich verteidige sie sogar mit Kugeln.
Nuca me a dejao' sólo a dónde voy conmigo jala
Sie hat mich nie allein gelassen, wohin ich gehe, kommt sie mit.
Aguanto la bara aunque para sea muy cara
Ich halte durch, auch wenn es für mich sehr teuer ist.
Sus besos amargos con ninguna se compara
Ihre bitteren Küsse sind mit keinen zu vergleichen.
Antes la adicción que hasta por ella yo matara
Vorher war die Sucht so groß, dass ich für sie sogar getötet hätte.
Mi amor es sincero que yo nunca la dejara
Meine Liebe ist aufrichtig, ich würde sie niemals verlassen.
Diariamente muy frecuente, la tengo en la mente
Täglich, sehr häufig, habe ich sie im Kopf.
La gente me dice que su amor no es conveniente
Die Leute sagen mir, dass ihre Liebe nicht gut für mich ist.
Mi cuerpo la siente y todo pinta diferente
Mein Körper spürt sie und alles sieht anders aus,
Cuando está conmigo siempre me tiene sonriente.
wenn sie bei mir ist, bringt sie mich immer zum Lächeln.
Delicada como flor
Zart wie eine Blume,
Pero mala! Mala!
aber böse! Böse!
Lo que causas en mi
Was du in mir auslöst,
Nada lo Iguala! guala!
ist mit nichts zu vergleichen! Guala!
No me escuchas
Du hörst mir nicht zu,
Pero alargas la charla! charla!
aber du ziehst das Gespräch in die Länge! Länge!
Haces que quiera ponerme una bala! bala!
Du bringst mich dazu, mir eine Kugel geben zu wollen! Kugel!
Ando!
Ich bin!
Contigo en el sistema, me muero si no te puedo probar!
Mit dir im System, ich sterbe, wenn ich dich nicht kosten kann!
Y por eso salgo, pa la calle pa búscate
Und deswegen gehe ich raus, auf die Straße, um dich zu suchen,
Bien seguro de que te voa' encontrar.
ganz sicher, dass ich dich finden werde.
(Ando!
(Ich bin!
Contigo en el sistema, me muero si no te puedo probar!
Mit dir im System, ich sterbe, wenn ich dich nicht kosten kann!
Y por eso salgo, pa la calle pa búscate
Und deswegen gehe ich raus, auf die Straße, um dich zu suchen,
Bien seguro de que te voa' encontrar)
ganz sicher, dass ich dich finden werde.)
Delicada como flor
Zart wie eine Blume,
Pero mala! Mala!
aber böse! Böse!
Lo que causas en mi
Was du in mir auslöst,
Nada lo Iguala! guala!
ist mit nichts zu vergleichen! Guala!
No me escuchas
Du hörst mir nicht zu,
Pero alargas la charla! charla!
aber du ziehst das Gespräch in die Länge! Länge!
Haces que quiera ponerme una bala! bala!
Du bringst mich dazu, mir eine Kugel geben zu wollen! Kugel!
Doom Deca!
Doom Deca!





Writer(s): Jose Maria Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.