Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Represent
Veracruz,
México
pal
mundo
entero
cabrón
Represent
Veracruz,
Mexiko
für
die
ganze
Welt,
Cabrón
Yo
sé
que
si
no
fuera
por
este
dinero
nunca
hubiera
Ich
weiß,
wenn
es
nicht
für
dieses
Geld
wäre,
hätte
ich
niemals
Conocido
de
tu
piel!.
deine
Haut
kennengelernt!
Yo
sé
en
tu
vida
no
soy
el
primero
y
que
sales
con
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Erste
in
deinem
Leben
und
dass
du
mit
Otros
a
la
misma
vez!.(yeah!,
yeah)
anderen
zur
gleichen
Zeit
ausgehst!
(yeah!,
yeah!)
Yo
sé
que
al
probar
lo
amargo
de
tus
labios
me
Ich
weiß,
dass
wenn
ich
das
Bittere
deiner
Lippen
koste,
Haces
daño
pero
me
siento
tan
bien!.
du
mir
wehtust,
aber
ich
fühle
mich
so
gut!
Que
quiero
probarte
y
olvidar
lo
malo
aunque
talvez
Dass
ich
dich
kosten
und
das
Schlechte
vergessen
will,
obwohl
vielleicht
Lo
malo
detro
de
ti
este!.
(Ajá)
das
Schlechte
in
dir
ist!
(Ajá)
Y
sabes
que
te
perdono
Und
du
weißt,
dass
ich
dir
vergebe,
Porque
lo
que
me
das
es
más
de
lo
que
quitas
denn
das,
was
du
mir
gibst,
ist
mehr
als
das,
was
du
nimmst.
Yo
que
nunca
te
abandono
Ich,
der
dich
niemals
verlässt,
Entre
más
fuerte
me
haces
más
me
debilitas.
je
stärker
du
mich
machst,
desto
mehr
schwächst
du
mich.
(Yo
sé
que
al
probar
lo
amargo
de
tus
labios
me
(Ich
weiß,
dass
wenn
ich
das
Bittere
deiner
Lippen
koste,
Haces
daño
pero
me
siento
tan
bien!.
(Ajá)
du
mir
wehtust,
aber
ich
fühle
mich
so
gut!
(Ajá)
Que
quiero
probarte
y
olvidar
lo
malo
aunque
talvez
Dass
ich
dich
kosten
und
das
Schlechte
vergessen
will,
obwohl
vielleicht
Lo
malo
detro
de
ti
este!.)(yeah!
yeah!)
das
Schlechte
in
dir
ist!)(yeah!
yeah!)
Delicada
como
flor
Zart
wie
eine
Blume,
Pero
mala!
Mala!
aber
böse!
Böse!
Lo
que
causas
en
mi
Was
du
in
mir
auslöst,
Nada
lo
Iguala!
guala!
ist
mit
nichts
zu
vergleichen!
Guala!
No
me
escuchas
Du
hörst
mir
nicht
zu,
Pero
alargas
la
charla!
charla!
aber
du
ziehst
das
Gespräch
in
die
Länge!
Länge!
Haces
que
quiera
ponerme
una
bala!
bala!
Du
bringst
mich
dazu,
mir
eine
Kugel
geben
zu
wollen!
Kugel!
Delicada
como
flor
Zart
wie
eine
Blume,
Pero
mala!
Mala!
aber
böse!
Böse!
Lo
que
causas
en
mi
Was
du
in
mir
auslöst,
Nada
lo
Iguala!
guala!
ist
mit
nichts
zu
vergleichen!
Guala!
No
me
escuchas
Du
hörst
mir
nicht
zu,
Pero
alargas
la
charla!
charla!
aber
du
ziehst
das
Gespräch
in
die
Länge!
Länge!
Haces
que
quiera
ponerme
una
bala!
bala!
Du
bringst
mich
dazu,
mir
eine
Kugel
geben
zu
wollen!
Kugel!
(Yeah
baby!)
(Yeah
Baby!)
Hoy
por
ti
mamita
Heute,
meine
Süße,
Mi
corazón
palpita.
schlägt
mein
Herz
für
dich.
El
amor
de
ella
me
eleva,
nunca
me
agüita
Ihre
Liebe
erhebt
mich,
macht
mich
nie
fertig.
Ella
necesito
y
a
mí
no
me
necesita
Sie
brauche
ich,
und
sie
braucht
mich
nicht.
No
regala
besos,
tengo
que
pagar
la
cita
Sie
verschenkt
keine
Küsse,
ich
muss
für
das
Date
bezahlen.
Para
mí
no
es
mala,
con
nadie
se
iguala
Für
mich
ist
sie
nicht
böse,
sie
ist
mit
keiner
zu
vergleichen.
Todo
es
para
arriba,
el
amor
arriba
instala
Alles
geht
nach
oben,
die
Liebe
installiert
sich
oben.
Respira
y
exhala
Atme
ein
und
aus.
La
defiendo
hasta
con
balas
Ich
verteidige
sie
sogar
mit
Kugeln.
Nuca
me
a
dejao'
sólo
a
dónde
voy
conmigo
jala
Sie
hat
mich
nie
allein
gelassen,
wohin
ich
gehe,
kommt
sie
mit.
Aguanto
la
bara
aunque
para
mí
sea
muy
cara
Ich
halte
durch,
auch
wenn
es
für
mich
sehr
teuer
ist.
Sus
besos
amargos
con
ninguna
se
compara
Ihre
bitteren
Küsse
sind
mit
keinen
zu
vergleichen.
Antes
la
adicción
que
hasta
por
ella
yo
matara
Vorher
war
die
Sucht
so
groß,
dass
ich
für
sie
sogar
getötet
hätte.
Mi
amor
es
sincero
que
yo
nunca
la
dejara
Meine
Liebe
ist
aufrichtig,
ich
würde
sie
niemals
verlassen.
Diariamente
muy
frecuente,
la
tengo
en
la
mente
Täglich,
sehr
häufig,
habe
ich
sie
im
Kopf.
La
gente
me
dice
que
su
amor
no
es
conveniente
Die
Leute
sagen
mir,
dass
ihre
Liebe
nicht
gut
für
mich
ist.
Mi
cuerpo
la
siente
y
todo
pinta
diferente
Mein
Körper
spürt
sie
und
alles
sieht
anders
aus,
Cuando
está
conmigo
siempre
me
tiene
sonriente.
wenn
sie
bei
mir
ist,
bringt
sie
mich
immer
zum
Lächeln.
Delicada
como
flor
Zart
wie
eine
Blume,
Pero
mala!
Mala!
aber
böse!
Böse!
Lo
que
causas
en
mi
Was
du
in
mir
auslöst,
Nada
lo
Iguala!
guala!
ist
mit
nichts
zu
vergleichen!
Guala!
No
me
escuchas
Du
hörst
mir
nicht
zu,
Pero
alargas
la
charla!
charla!
aber
du
ziehst
das
Gespräch
in
die
Länge!
Länge!
Haces
que
quiera
ponerme
una
bala!
bala!
Du
bringst
mich
dazu,
mir
eine
Kugel
geben
zu
wollen!
Kugel!
Contigo
en
el
sistema,
me
muero
si
no
te
puedo
probar!
Mit
dir
im
System,
ich
sterbe,
wenn
ich
dich
nicht
kosten
kann!
Y
por
eso
salgo,
pa
la
calle
pa
búscate
Und
deswegen
gehe
ich
raus,
auf
die
Straße,
um
dich
zu
suchen,
Bien
seguro
de
que
te
voa'
encontrar.
ganz
sicher,
dass
ich
dich
finden
werde.
Contigo
en
el
sistema,
me
muero
si
no
te
puedo
probar!
Mit
dir
im
System,
ich
sterbe,
wenn
ich
dich
nicht
kosten
kann!
Y
por
eso
salgo,
pa
la
calle
pa
búscate
Und
deswegen
gehe
ich
raus,
auf
die
Straße,
um
dich
zu
suchen,
Bien
seguro
de
que
te
voa'
encontrar)
ganz
sicher,
dass
ich
dich
finden
werde.)
Delicada
como
flor
Zart
wie
eine
Blume,
Pero
mala!
Mala!
aber
böse!
Böse!
Lo
que
causas
en
mi
Was
du
in
mir
auslöst,
Nada
lo
Iguala!
guala!
ist
mit
nichts
zu
vergleichen!
Guala!
No
me
escuchas
Du
hörst
mir
nicht
zu,
Pero
alargas
la
charla!
charla!
aber
du
ziehst
das
Gespräch
in
die
Länge!
Länge!
Haces
que
quiera
ponerme
una
bala!
bala!
Du
bringst
mich
dazu,
mir
eine
Kugel
geben
zu
wollen!
Kugel!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Marquez
Album
Fortuna
date de sortie
29-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.