jay romero - Cupido Es Un Hijo De Puta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction jay romero - Cupido Es Un Hijo De Puta




Cupido Es Un Hijo De Puta
Cupid's a Son of a Bitch
He-ey
He-ey
Oh, ye-ey
Oh, ye-ey
Oh, ye-ey
Oh, ye-ey
Dime pa′ qué seguir sufriendo
Tell me why keep on suffering
Ya no le apuestas más a este maldito amor
No more betting on this damned love
Me rompiste el corazón y todas esas cosas que nos tiene el amor
You broke my heart and all those things love brings us
Prefiero dejarlo aquí
I prefer to leave it here
Baby, no me gusta el drama ni sufrir
Baby, I don't like drama or pain
No me voy a morir sin ti, pero
I'm not gonna die without you, but
Cupido es un hijo de puta y que se joda igual que
Cupid's a son of a bitch, and fuck him just like you
Se acabó el amor, a esto ya le apagué la luz
Love is over, I turned off the lights on this
No quiero na' de ti ni de ninguna
I don't want anything from you or anyone
Solo y brillo como la luna
Alone and shining like the moon
Cupido es un hijo de puta y que se joda igual que
Cupid's a son of a bitch, and fuck him just like you
Se acabó el amor, a esto ya le apagué la luz
Love is over, I turned off the lights on this
No quiero na′ de ti ni de ninguna
I don't want anything from you or anyone
Solo y brillo como la luna
Alone and shining like the moon
Ese es cabrón
That guy's a real asshole
¿Pa' qué me junto contigo si nunca habría amor?
Why did I get with you if there was never gonna be love?
Yo tendré que hacer su trabajo y buscar mejor, oh-oh-oh
I'll have to do his job and look for better, oh-oh-oh
Esto se jodió, oh-oh, oh-oh-oh-oh (eh-eh-eh)
This is fucked up, oh-oh, oh-oh-oh-oh (eh-eh-eh)
Ya no le tengo fe, puras mentiras, yo ya no le creo na'
I don't have faith in him anymore, pure lies, I don't believe him anymore
Tira que tira sus flechas y va por ahí provocando mal
Shooting his arrows around, causing trouble everywhere
Que se vaya volando y no regrese, que yo puedo solo
Let him fly away and not come back, I can be alone
Vivo mi vida sin líos y resuelvo todo a mi modo
Living my life without complications, solving everything my way
Y contigo me la vacilé
And with you, I had a good time
Pero en tantas discusiones ya no caeré
But I won't fall for so many arguments anymore
Estas cosas son más fáciles
These things are easier
Y y yo estamos muy frágiles
And you and I are too fragile
Y contigo me la vacilé
And with you, I had a good time
Pero en tantas discusiones ya no caeré
But I won't fall for so many arguments anymore
Estas cosas son más fáciles
These things are easier
Y y yo estamos muy frágiles
And you and I are too fragile
Cupido es un hijo de puta y que se joda igual que
Cupid's a son of a bitch, and fuck him just like you
Se acabó el amor, a esto ya le apagué la luz
Love is over, I turned off the lights on this
No quiero na′ de ti ni de ninguna
I don't want anything from you or anyone
Solo y brillo como la luna
Alone and shining like the moon
Cupido es un hijo de puta y que se joda igual que
Cupid's a son of a bitch, and fuck him just like you
Se acabó el amor, a esto ya le apagué la luz
Love is over, I turned off the lights on this
No quiero na′ de ti ni de ninguna
I don't want anything from you or anyone
Solo y brillo como la luna
Alone and shining like the moon
Cupido, cupido, cupido
Cupid, cupid, cupid
No quiero nada contigo
I don't want anything to do with you
Bórrame de tu destino
Erase me from your destiny
No quiero ser ni tu amigo, no
I don't even want to be your friend, no
Ya no quiero que me sigas ni pa' hacer las paces
I don't want you to follow me anymore, not even to make peace
Búscate otro cabrón que te busque cuando vayas saliendo de clase′
Find another fool who'll pick you up after class
Jugaste conmigo y solo hiciste mal; te hace falta un curso para ser leal
You played me and only did harm; you need a course in loyalty
Ni que fueras Zuleyka Rivera pa' aguantar todo esto
It's not like you're Zuleyka Rivera for me to put up with this
Ni que fueras mi trabajo para andar cuidando el puesto
It's not like you're my job for me to be watching over the position
Mami, yo ya no te quiero (ey); ahora ya tengo otro cuero (ey)
Baby, I don't love you anymore (ey); now I got another girl (ey)
Él te da carro y dinero (ey), feliz 14 de Febrero (ey)
He gives you a car and money (ey), happy February 14th (ey)
Se nos fue la luz y no va a regresar
The lights went out and they're not coming back
Y aunque ya ni fumo prendí pa′ olvidar
And even though I don't smoke anymore, I lit up to forget
Y contigo me la vacilé
And with you, I had a good time
Pero en tantas discusiones ya no caeré
But I won't fall for so many arguments anymore
Estas cosas son más fáciles
These things are easier
Y y yo estamos muy frágiles
And you and I are too fragile
Cupido es un hijo de puta y que se joda igual que
Cupid's a son of a bitch, and fuck him just like you
Se acabó el amor, a esto ya le apagué la luz
Love is over, I turned off the lights on this
No quiero hablar de ti ni de ninguna
I don't want to talk about you or anyone
Solo y brillo como la luna
Alone and shining like the moon
Cupido es un hijo de puta y que se joda igual que
Cupid's a son of a bitch, and fuck him just like you
Se acabó el amor, a esto ya le apagué la luz
Love is over, I turned off the lights on this
No quiero na' de ti ni de ninguna
I don't want anything from you or anyone
Solo y brillo como la luna
Alone and shining like the moon
(Cupido es un hijo de puta) Oh, yeh, el joven Jay
(Cupid's a son of a bitch) Oh, yeh, young Jay
Ya se fue Cupido, mami, te fusite con el, yeah
Cupid's gone, baby, you left with him, yeah
Cupido es un hijo de puta
Cupid's a son of a bitch
Igual que tú, igual que
Just like you, just like you
Yeah, JB Family
Yeah, JB Family
La P y la C, Jonas Star, Jonas Star
La P y la C, Jonas Star, Jonas Star
La calidad musical (La calidad musical)
Musical quality (Musical quality)





Writer(s): Jay Romero, Isa Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.