Paroles et traduction jay romero - Cupido Es Un Hijo De Puta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cupido Es Un Hijo De Puta
Cupid's a Son of a Bitch
Dime
pa′
qué
seguir
sufriendo
Tell
me
why
keep
on
suffering
Ya
no
le
apuestas
más
a
este
maldito
amor
No
more
betting
on
this
damned
love
Me
rompiste
el
corazón
y
todas
esas
cosas
que
nos
tiene
el
amor
You
broke
my
heart
and
all
those
things
love
brings
us
Prefiero
dejarlo
aquí
I
prefer
to
leave
it
here
Baby,
no
me
gusta
el
drama
ni
sufrir
Baby,
I
don't
like
drama
or
pain
No
me
voy
a
morir
sin
ti,
pero
I'm
not
gonna
die
without
you,
but
Cupido
es
un
hijo
de
puta
y
que
se
joda
igual
que
tú
Cupid's
a
son
of
a
bitch,
and
fuck
him
just
like
you
Se
acabó
el
amor,
a
esto
ya
le
apagué
la
luz
Love
is
over,
I
turned
off
the
lights
on
this
No
quiero
na'
de
ti
ni
de
ninguna
I
don't
want
anything
from
you
or
anyone
Solo
y
brillo
como
la
luna
Alone
and
shining
like
the
moon
Cupido
es
un
hijo
de
puta
y
que
se
joda
igual
que
tú
Cupid's
a
son
of
a
bitch,
and
fuck
him
just
like
you
Se
acabó
el
amor,
a
esto
ya
le
apagué
la
luz
Love
is
over,
I
turned
off
the
lights
on
this
No
quiero
na′
de
ti
ni
de
ninguna
I
don't
want
anything
from
you
or
anyone
Solo
y
brillo
como
la
luna
Alone
and
shining
like
the
moon
Ese
sí
es
cabrón
That
guy's
a
real
asshole
¿Pa'
qué
me
junto
contigo
si
nunca
habría
amor?
Why
did
I
get
with
you
if
there
was
never
gonna
be
love?
Yo
tendré
que
hacer
su
trabajo
y
buscar
mejor,
oh-oh-oh
I'll
have
to
do
his
job
and
look
for
better,
oh-oh-oh
Esto
se
jodió,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
(eh-eh-eh)
This
is
fucked
up,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
(eh-eh-eh)
Ya
no
le
tengo
fe,
puras
mentiras,
yo
ya
no
le
creo
na'
I
don't
have
faith
in
him
anymore,
pure
lies,
I
don't
believe
him
anymore
Tira
que
tira
sus
flechas
y
va
por
ahí
provocando
mal
Shooting
his
arrows
around,
causing
trouble
everywhere
Que
se
vaya
volando
y
no
regrese,
que
yo
puedo
solo
Let
him
fly
away
and
not
come
back,
I
can
be
alone
Vivo
mi
vida
sin
líos
y
resuelvo
todo
a
mi
modo
Living
my
life
without
complications,
solving
everything
my
way
Y
contigo
me
la
vacilé
And
with
you,
I
had
a
good
time
Pero
en
tantas
discusiones
ya
no
caeré
But
I
won't
fall
for
so
many
arguments
anymore
Estas
cosas
son
más
fáciles
These
things
are
easier
Y
tú
y
yo
estamos
muy
frágiles
And
you
and
I
are
too
fragile
Y
contigo
me
la
vacilé
And
with
you,
I
had
a
good
time
Pero
en
tantas
discusiones
ya
no
caeré
But
I
won't
fall
for
so
many
arguments
anymore
Estas
cosas
son
más
fáciles
These
things
are
easier
Y
tú
y
yo
estamos
muy
frágiles
And
you
and
I
are
too
fragile
Cupido
es
un
hijo
de
puta
y
que
se
joda
igual
que
tú
Cupid's
a
son
of
a
bitch,
and
fuck
him
just
like
you
Se
acabó
el
amor,
a
esto
ya
le
apagué
la
luz
Love
is
over,
I
turned
off
the
lights
on
this
No
quiero
na′
de
ti
ni
de
ninguna
I
don't
want
anything
from
you
or
anyone
Solo
y
brillo
como
la
luna
Alone
and
shining
like
the
moon
Cupido
es
un
hijo
de
puta
y
que
se
joda
igual
que
tú
Cupid's
a
son
of
a
bitch,
and
fuck
him
just
like
you
Se
acabó
el
amor,
a
esto
ya
le
apagué
la
luz
Love
is
over,
I
turned
off
the
lights
on
this
No
quiero
na′
de
ti
ni
de
ninguna
I
don't
want
anything
from
you
or
anyone
Solo
y
brillo
como
la
luna
Alone
and
shining
like
the
moon
Cupido,
cupido,
cupido
Cupid,
cupid,
cupid
No
quiero
nada
contigo
I
don't
want
anything
to
do
with
you
Bórrame
de
tu
destino
Erase
me
from
your
destiny
No
quiero
ser
ni
tu
amigo,
no
I
don't
even
want
to
be
your
friend,
no
Ya
no
quiero
que
me
sigas
ni
pa'
hacer
las
paces
I
don't
want
you
to
follow
me
anymore,
not
even
to
make
peace
Búscate
otro
cabrón
que
te
busque
cuando
vayas
saliendo
de
clase′
Find
another
fool
who'll
pick
you
up
after
class
Jugaste
conmigo
y
solo
hiciste
mal;
te
hace
falta
un
curso
para
ser
leal
You
played
me
and
only
did
harm;
you
need
a
course
in
loyalty
Ni
que
fueras
Zuleyka
Rivera
pa'
aguantar
todo
esto
It's
not
like
you're
Zuleyka
Rivera
for
me
to
put
up
with
this
Ni
que
fueras
mi
trabajo
para
andar
cuidando
el
puesto
It's
not
like
you're
my
job
for
me
to
be
watching
over
the
position
Mami,
yo
ya
no
te
quiero
(ey);
ahora
ya
tengo
otro
cuero
(ey)
Baby,
I
don't
love
you
anymore
(ey);
now
I
got
another
girl
(ey)
Él
te
da
carro
y
dinero
(ey),
feliz
14
de
Febrero
(ey)
He
gives
you
a
car
and
money
(ey),
happy
February
14th
(ey)
Se
nos
fue
la
luz
y
no
va
a
regresar
The
lights
went
out
and
they're
not
coming
back
Y
aunque
ya
ni
fumo
prendí
pa′
olvidar
And
even
though
I
don't
smoke
anymore,
I
lit
up
to
forget
Y
contigo
me
la
vacilé
And
with
you,
I
had
a
good
time
Pero
en
tantas
discusiones
ya
no
caeré
But
I
won't
fall
for
so
many
arguments
anymore
Estas
cosas
son
más
fáciles
These
things
are
easier
Y
tú
y
yo
estamos
muy
frágiles
And
you
and
I
are
too
fragile
Cupido
es
un
hijo
de
puta
y
que
se
joda
igual
que
tú
Cupid's
a
son
of
a
bitch,
and
fuck
him
just
like
you
Se
acabó
el
amor,
a
esto
ya
le
apagué
la
luz
Love
is
over,
I
turned
off
the
lights
on
this
No
quiero
hablar
de
ti
ni
de
ninguna
I
don't
want
to
talk
about
you
or
anyone
Solo
y
brillo
como
la
luna
Alone
and
shining
like
the
moon
Cupido
es
un
hijo
de
puta
y
que
se
joda
igual
que
tú
Cupid's
a
son
of
a
bitch,
and
fuck
him
just
like
you
Se
acabó
el
amor,
a
esto
ya
le
apagué
la
luz
Love
is
over,
I
turned
off
the
lights
on
this
No
quiero
na'
de
ti
ni
de
ninguna
I
don't
want
anything
from
you
or
anyone
Solo
y
brillo
como
la
luna
Alone
and
shining
like
the
moon
(Cupido
es
un
hijo
de
puta)
Oh,
yeh,
el
joven
Jay
(Cupid's
a
son
of
a
bitch)
Oh,
yeh,
young
Jay
Ya
se
fue
Cupido,
mami,
tú
te
fusite
con
el,
yeah
Cupid's
gone,
baby,
you
left
with
him,
yeah
Cupido
es
un
hijo
de
puta
Cupid's
a
son
of
a
bitch
Igual
que
tú,
igual
que
tú
Just
like
you,
just
like
you
Yeah,
JB
Family
Yeah,
JB
Family
La
P
y
la
C,
Jonas
Star,
Jonas
Star
La
P
y
la
C,
Jonas
Star,
Jonas
Star
La
calidad
musical
(La
calidad
musical)
Musical
quality
(Musical
quality)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Romero, Isa Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.