Paroles et traduction jay romero - Desayuno a la Cama
Desayuno a la Cama
Breakfast in Bed
Ayer
desperté
pensando
en
todas
las
veces
que
te
he
pensado
Yesterday
I
woke
up
thinking
about
all
the
times
I've
thought
about
you
Siempre
loco
por
mirarte,
loco
por
tenerte
a
un
lado
Always
crazy
to
look
at
you,
crazy
to
have
you
by
my
side
Tenía
envidia
de
la
luna
que
te
observa
cada
noche
I
envied
the
moon
that
watches
you
every
night
Tenía
envidia
hasta
del
aire
que
tu
piel
suave
conoce
I
even
envied
the
air
that
your
soft
skin
knows
Cuándo
iba
imaginarme
a
mí
sentado
a
un
lado
tuyo
When
would
I
imagine
myself
sitting
next
to
you
Si
tan
solo
de
pensarte
de
mis
pensamientos
huyo
If
only
to
think
of
you,
I
flee
from
my
thoughts
Hoy
me
puse
pilas
y
aproveché
la
oportunidad
Today
I
got
my
batteries
going
and
took
the
opportunity
Y
ahora
aquí
me
tienes
hablando
como
un
profesional
(ja,
ja)
And
now
here
I
am,
talking
like
a
professional
(ha,
ha)
¿Te
gusta
la
cena
romántica?
Do
you
like
romantic
dinners?
Yo
disfruto
de
mirarte
y
de
alargar
la
plática
I
enjoy
looking
at
you
and
prolonging
the
conversation
Ahora
estamos
en
tu
casa
conversando
con
un
vino
Now
we're
at
your
house
talking
over
wine
Sé
que
llegaste
por
algo,
porque
creo
en
el
destino
I
know
you
came
for
a
reason,
because
I
believe
in
destiny
Nunca
imaginé
que
te
iba
a
conocer
y
a
tu
lado
podría
despertar
I
never
imagined
that
I
would
meet
you
and
wake
up
by
your
side
Y
jamás
pensé
pasarme
una
noche
contigo
y
conocer
las
estrellas
And
I
never
thought
I
would
spend
a
night
with
you
and
see
the
stars
Y
llevarte
el
desayuno
a
la
cama
And
bring
you
breakfast
in
bed
Como
sonríes
cuando
el
café
te
derrama
How
you
smile
when
the
coffee
spills
Y
llevarte
el
desayuno
a
la
cama,
oh
And
bring
you
breakfast
in
bed,
oh
Y
llevarte
el
desayuno
a
la
cama
And
bring
you
breakfast
in
bed
Como
sonríes
cuando
el
café
te
derrama
How
you
smile
when
the
coffee
spills
Y
llevarte
el
desayuno
a
la
cama,
oh
And
bring
you
breakfast
in
bed,
oh
La
primera
vez
que
yo
pude
contemplar
tu
desnudez
dije
"yes"
The
first
time
I
beheld
your
nakedness,
I
said
"yes"
Me
tocaste
y
pusiste
el
mundo
al
revés
You
touched
me
and
turned
the
world
upside
down
Jugando
entre
sábanas
blancas
pude
liberar
tu
mente
del
estrés
Playing
between
white
sheets,
I
could
free
your
mind
from
stress
Hacer
el
amor
en
la
luna,
el
concurso
y
el
cielo
sería
nuestro
juez
Making
love
on
the
moon,
the
beauty
contest
and
the
sky
would
be
our
judge
Ah,
ah,
ah,
me
saqué
la
lotería
Ah,
ah,
ah,
I
hit
the
lottery
Tengo
todo
lo
que
quiero
desde
que
te
has
vuelto
mía
I
have
everything
I
want
since
you
became
mine
Despertar
contigo
Waking
up
with
you
Es
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Is
the
best
thing
that
has
ever
happened
to
me
Quisiera
gastarme
I
would
like
to
spend
Cada
noche
a
tu
lado
Every
night
by
your
side
Na,
na,
na,
nanara
Na,
na,
na,
nanara
Na,
na,
na,
nara
Na,
na,
na,
nara
Na,
na,
na,
nara
Na,
na,
na,
nara
Nunca
imaginé
que
te
iba
a
conocer
y
a
tu
lado
podría
despertar
I
never
imagined
that
I
would
meet
you
and
wake
up
by
your
side
Y
jamás
pensé
pasarme
una
noche
contigo
y
conocer
las
estrellas
And
I
never
thought
I
would
spend
a
night
with
you
and
see
the
stars
Y
llevarte
el
desayuno
a
la
cama
And
bring
you
breakfast
in
bed
Como
sonríes
cuando
el
café
te
derrama
How
you
smile
when
the
coffee
spills
Y
llevarte
el
desayuno
a
la
cama,
oh
And
bring
you
breakfast
in
bed,
oh
Y
llevarte
el
desayuno
a
la
cama
And
bring
you
breakfast
in
bed
Como
sonríes
cuando
el
café
te
derrama
How
you
smile
when
the
coffee
spills
Y
llevarte
el
desayuno
a
la
cama,
oh
And
bring
you
breakfast
in
bed,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bipo Montana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.