Jay Scøtt - Caoutchouc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jay Scøtt - Caoutchouc




Caoutchouc
Caoutchouc
Quand ça va ben, ça va ben
When it's good, it's good
Patiner main dans la main
Skating hand in hand
Café Baileys tous les matins
Baileys coffee every morning
Petite robe de chambre en satin
Little satin robe
Que des A dans l'bulletin
Nothing but A's on the report card
Grasse matinée pendant qu'la plèbe
Sleeping in while the common folk
Est pognée dans l'traffic sur le boulevard Métropolitain
Are stuck in traffic on Metropolitan Boulevard
Putain qu'la vie est belle
Damn, life is beautiful
Mais, c'est pas universel
But it's not universal
Y en a qu'y'on pas grand-chose à perdre
There are those who have nothing to lose
D'autr' qui ont les deux pieds dans merde
Others who have both feet in the shit
But everything we do, we do it good
But everything we do, we do it good
Bébé on va rouler vite jusqu'à c'que l'soleil s'couche
Baby, we'll ride fast until the sun goes down
Ils vont s'demander on va
They'll wonder where we're going
Entre nous deux tout est tigidou
Between us, everything is cool
Ton cœur c'est un maudit beau bijou
Your heart is a damn beautiful jewel
Ils peuvent ben trouver ça chelou
They might think it's weird
C'est tough te briser c'est un cœur en caoutchouc
It's tough to break, it's a rubber heart
Da, da-da-da, da-da
Da, da-da-da, da-da
Da, da-da-da, da-da
Da, da-da-da, da-da
Da, da-da-da, da-da
Da, da-da-da, da-da
Da, da-da-da, da-da
Da, da-da-da, da-da
Every morning wake and bake, on sort jamais sans nos shades
Every morning wake and bake, we never go out without our shades
Depuis qu'on s'connaît mon cœur bat si fort on dirait qu'il veut sortir de mon chest, ouh
Since we met, my heart beats so hard, it feels like it wants to come out of my chest, oh
L'amour ça fait mal mais moi j'aime ça, t'as mis des butterfly knifes dans mon estomac
Love hurts, but I love it, you've put butterfly knives in my stomach
I want you to be ma girl pour au moins quelques semaines jusqu'à tant qu'on s'tanne
I want you to be my girl for at least a few weeks, until we get sick of it
On écoutera du Nirvana su'l bord d'la piscine creusée d'tes parents
We'll listen to Nirvana by your parents' in-ground pool
Pendant qu'ils s'chicanent dans la cuisine, la routine depuis 20 ans
While they argue in the kitchen, the routine for 20 years
I want you, so bad, zéro stress, ça toughera le temps qu'ça toughera, prends un guess
I want you, so bad, zero stress, it'll last as long as it lasts, take a guess
C'est l'party dans le bloc, everyday c'est la Saint-Jean-Baptiste
It's the party in the block, every day is Saint-Jean-Baptiste
On va s'aimer jusqu'à l'apocalypse
We'll love each other until the apocalypse
Ils vont s'demander on va
They'll wonder where we're going
Entre nous deux tout est tigidou
Between us, everything is cool
Ton cœur c'est un maudit beau bijou
Your heart is a damn beautiful jewel
Ils peuvent ben trouver ça chelou
They might think it's weird
C'est tough te briser c'est un cœur en caoutchouc
It's tough to break, it's a rubber heart
Da, da-da-da, da-da
Da, da-da-da, da-da
Da, da-da-da, da-da
Da, da-da-da, da-da
Da, da-da-da, da-da
Da, da-da-da, da-da
Da, da-da-da, da-da
Da, da-da-da, da-da





Writer(s): Pier-luc Jean Papineau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.