Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell the Truth
Sag die Wahrheit
Shorty
tried
to
treat
me
like
a
second
string
player
Die
Kleine
hat
versucht,
mich
wie
einen
Ersatzspieler
zu
behandeln
Should've
fucked
her
friend
when
I
had
the
chance
to
date
her
Hätte
ihre
Freundin
ficken
sollen,
als
ich
die
Chance
hatte,
sie
zu
daten
Probably
ain't
lost
it
I
could
circle
back
later
Wahrscheinlich
ist
es
nicht
verloren,
ich
könnte
später
darauf
zurückkommen
Boo
I
told
you
bout
yo
friends
some
of
them
is
really
haters
Süße,
ich
hab
dir
von
deinen
Freunden
erzählt,
einige
von
ihnen
sind
echt
Hater
And
I
don't
hate
ya
I
just
wanna
learn
ya
Und
ich
hasse
dich
nicht,
ich
will
dich
nur
verstehen
lernen
The
things
you
going
through
ain't
my
fault
I
tried
to
warn
ya
Die
Dinge,
die
du
durchmachst,
sind
nicht
meine
Schuld,
ich
hab
versucht,
dich
zu
warnen
Call
it
what
you
want
but
I
hope
she
don't
think
it's
rude
Nenn
es,
wie
du
willst,
aber
ich
hoffe,
sie
findet
es
nicht
unhöflich
But
somebody
need
to
tell
you
the
truth
about
you
Aber
jemand
muss
dir
die
Wahrheit
über
dich
sagen
Talk
to
me
in
5D
cuz
the
3D
you
trippin
Sprich
mit
mir
in
5D,
denn
im
3D
spinnst
du
And
you
acting
like
you
don't
know
I
got
bitches
Und
du
tust
so,
als
ob
du
nicht
weißt,
dass
ich
Bitches
habe
Chill
like
an
Eskimo
let's
get
mo,
let's
get
mo
bitches
Chill
wie
ein
Eskimo,
lass
uns
mehr
holen,
lass
uns
mehr
Bitches
holen
You
act
like
you
don't
see
me
ascending
Du
tust
so,
als
ob
du
nicht
siehst,
wie
ich
aufsteige
Yo
what's
up
with
this
union
Yo,
was
ist
los
mit
dieser
Verbindung?
I'm
tired
of
waiting
what
the
fuck
are
you
doing?
Ich
bin
es
leid
zu
warten,
was
zum
Teufel
machst
du?
Closing
these
karmic
lessons
before
they
close
up
my
blessings
Schließe
diese
karmischen
Lektionen
ab,
bevor
sie
meinen
Segen
verschließen
Ain't
nobody
in
the
world
worth
all
this
stressing
Niemand
auf
der
Welt
ist
all
diesen
Stress
wert
All
you
do
is
play
games
all
you
do
is
place
blame
Alles,
was
du
tust,
ist
Spielchen
spielen,
alles,
was
du
tust,
ist
die
Schuld
zuschieben
So
I'm
searching
for
a
shorty
who
don't
know
about
them
things
Also
suche
ich
nach
einer
Kleinen,
die
nichts
von
diesen
Dingen
weiß
If
she
don't
cook,
she
don't
clean,
she
ain't
supposed
to
get
a
ring
Wenn
sie
nicht
kocht,
nicht
putzt,
soll
sie
keinen
Ring
bekommen
We
supposed
to
be
a
team
don't
listen
to
Cardi
B
Wir
sollen
ein
Team
sein,
hör
nicht
auf
Cardi
B
Relationships
are
give
and
take
Beziehungen
sind
Geben
und
Nehmen
So
I'm
taking
my
shit
to
someone
who
giving
something
back
Also
bringe
ich
meinen
Kram
zu
jemandem,
der
etwas
zurückgibt
And
don't
come
to
my
house
cuz
I
ain't
got
nothing
to
give
Und
komm
nicht
zu
meinem
Haus,
denn
ich
habe
nichts
zu
geben
Unless
I'm
giving
the
bags
you
forgot
to
pack
Außer
ich
gebe
dir
die
Taschen,
die
du
vergessen
hast
zu
packen
Shorty
tried
to
treat
me
like
a
second
string
player
Die
Kleine
hat
versucht,
mich
wie
einen
Ersatzspieler
zu
behandeln
Should've
fucked
her
friend
when
I
had
the
chance
to
date
her
Hätte
ihre
Freundin
ficken
sollen,
als
ich
die
Chance
hatte,
sie
zu
daten
Probably
ain't
lost
it
I
could
circle
back
later
Wahrscheinlich
ist
es
nicht
verloren,
ich
könnte
später
darauf
zurückkommen
Boo
I
told
you
bout
yo
friends
some
of
them
is
really
haters
Süße,
ich
hab
dir
von
deinen
Freunden
erzählt,
einige
von
ihnen
sind
echt
Hater
And
I
don't
hate
ya
I
just
wanna
learn
ya
Und
ich
hasse
dich
nicht,
ich
will
dich
nur
verstehen
lernen
The
things
you
going
through
ain't
my
fault
I
tried
to
warn
ya
Die
Dinge,
die
du
durchmachst,
sind
nicht
meine
Schuld,
ich
hab
versucht,
dich
zu
warnen
Call
it
what
you
want
but
I
hope
she
don't
think
it's
rude
Nenn
es,
wie
du
willst,
aber
ich
hoffe,
sie
findet
es
nicht
unhöflich
But
somebody
need
to
tell
you
the
truth
about
you
Aber
jemand
muss
dir
die
Wahrheit
über
dich
sagen
Love
is
blind
I
loved
you
with
my
eyes
closed
Liebe
ist
blind,
ich
liebte
dich
mit
geschlossenen
Augen
Tryna
take
bullets
for
you
God
made
me
dodge
those
Versuchte,
Kugeln
für
dich
abzufangen,
Gott
ließ
mich
denen
ausweichen
Girl
you
so
far
gone
you
need
to
keep
God
close
Mädchen,
du
bist
so
weit
weg,
du
musst
Gott
nahe
bleiben
Hurt
yo
real
friend
when
you
know
most
of
us
don't
got
those
Hast
deine
echten
Freunde
verletzt,
obwohl
du
weißt,
dass
die
meisten
von
uns
keine
haben
Big
dog
had
to
go
and
get
me
ticked
off
Big
Dog
musste
loslegen
und
mich
sauer
machen
I
tried
to
hold
it
in
but
you
got
me
pissed
off
Ich
versuchte,
es
zurückzuhalten,
aber
du
hast
mich
angepisst
Took
every
chance
I
gave
until
I
ain't
have
none
Hast
jede
Chance
genutzt,
die
ich
dir
gab,
bis
ich
keine
mehr
hatte
But
my
love
is
real
as
fuck
and
now
I
don't
give
one
Aber
meine
Liebe
ist
verdammt
echt,
und
jetzt
gebe
ich
keinen
Fick
mehr
drauf
Shorty
tried
to
treat
me
like
a
second
string
player
Die
Kleine
hat
versucht,
mich
wie
einen
Ersatzspieler
zu
behandeln
Should've
fucked
her
friend
when
I
had
the
chance
to
date
her
Hätte
ihre
Freundin
ficken
sollen,
als
ich
die
Chance
hatte,
sie
zu
daten
Probably
ain't
lost
it
I
could
circle
back
later
Wahrscheinlich
ist
es
nicht
verloren,
ich
könnte
später
darauf
zurückkommen
Boo
I
told
you
bout
yo
friends
some
of
them
is
really
haters
Süße,
ich
hab
dir
von
deinen
Freunden
erzählt,
einige
von
ihnen
sind
echt
Hater
And
I
don't
hate
ya
I
just
wanna
learn
ya
Und
ich
hasse
dich
nicht,
ich
will
dich
nur
verstehen
lernen
The
things
you
going
through
ain't
my
fault
I
tried
to
warn
ya
Die
Dinge,
die
du
durchmachst,
sind
nicht
meine
Schuld,
ich
hab
versucht,
dich
zu
warnen
Call
it
what
you
want
but
I
hope
she
don't
think
it's
rude
Nenn
es,
wie
du
willst,
aber
ich
hoffe,
sie
findet
es
nicht
unhöflich
But
somebody
need
to
tell
you
the
truth
about
you
Aber
jemand
muss
dir
die
Wahrheit
über
dich
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alyssa Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.