Jay Triiiple - Tell the Truth - traduction des paroles en allemand

Tell the Truth - Jay Triiipletraduction en allemand




Tell the Truth
Sag die Wahrheit
Shorty tried to treat me like a second string player
Die Kleine hat versucht, mich wie einen Ersatzspieler zu behandeln
Should've fucked her friend when I had the chance to date her
Hätte ihre Freundin ficken sollen, als ich die Chance hatte, sie zu daten
Probably ain't lost it I could circle back later
Wahrscheinlich ist es nicht verloren, ich könnte später darauf zurückkommen
Boo I told you bout yo friends some of them is really haters
Süße, ich hab dir von deinen Freunden erzählt, einige von ihnen sind echt Hater
And I don't hate ya I just wanna learn ya
Und ich hasse dich nicht, ich will dich nur verstehen lernen
The things you going through ain't my fault I tried to warn ya
Die Dinge, die du durchmachst, sind nicht meine Schuld, ich hab versucht, dich zu warnen
Call it what you want but I hope she don't think it's rude
Nenn es, wie du willst, aber ich hoffe, sie findet es nicht unhöflich
But somebody need to tell you the truth about you
Aber jemand muss dir die Wahrheit über dich sagen
Talk to me in 5D cuz the 3D you trippin
Sprich mit mir in 5D, denn im 3D spinnst du
And you acting like you don't know I got bitches
Und du tust so, als ob du nicht weißt, dass ich Bitches habe
Chill like an Eskimo let's get mo, let's get mo bitches
Chill wie ein Eskimo, lass uns mehr holen, lass uns mehr Bitches holen
You act like you don't see me ascending
Du tust so, als ob du nicht siehst, wie ich aufsteige
Yo what's up with this union
Yo, was ist los mit dieser Verbindung?
I'm tired of waiting what the fuck are you doing?
Ich bin es leid zu warten, was zum Teufel machst du?
Closing these karmic lessons before they close up my blessings
Schließe diese karmischen Lektionen ab, bevor sie meinen Segen verschließen
Ain't nobody in the world worth all this stressing
Niemand auf der Welt ist all diesen Stress wert
All you do is play games all you do is place blame
Alles, was du tust, ist Spielchen spielen, alles, was du tust, ist die Schuld zuschieben
So I'm searching for a shorty who don't know about them things
Also suche ich nach einer Kleinen, die nichts von diesen Dingen weiß
If she don't cook, she don't clean, she ain't supposed to get a ring
Wenn sie nicht kocht, nicht putzt, soll sie keinen Ring bekommen
We supposed to be a team don't listen to Cardi B
Wir sollen ein Team sein, hör nicht auf Cardi B
Relationships are give and take
Beziehungen sind Geben und Nehmen
So I'm taking my shit to someone who giving something back
Also bringe ich meinen Kram zu jemandem, der etwas zurückgibt
And don't come to my house cuz I ain't got nothing to give
Und komm nicht zu meinem Haus, denn ich habe nichts zu geben
Unless I'm giving the bags you forgot to pack
Außer ich gebe dir die Taschen, die du vergessen hast zu packen
Shorty tried to treat me like a second string player
Die Kleine hat versucht, mich wie einen Ersatzspieler zu behandeln
Should've fucked her friend when I had the chance to date her
Hätte ihre Freundin ficken sollen, als ich die Chance hatte, sie zu daten
Probably ain't lost it I could circle back later
Wahrscheinlich ist es nicht verloren, ich könnte später darauf zurückkommen
Boo I told you bout yo friends some of them is really haters
Süße, ich hab dir von deinen Freunden erzählt, einige von ihnen sind echt Hater
And I don't hate ya I just wanna learn ya
Und ich hasse dich nicht, ich will dich nur verstehen lernen
The things you going through ain't my fault I tried to warn ya
Die Dinge, die du durchmachst, sind nicht meine Schuld, ich hab versucht, dich zu warnen
Call it what you want but I hope she don't think it's rude
Nenn es, wie du willst, aber ich hoffe, sie findet es nicht unhöflich
But somebody need to tell you the truth about you
Aber jemand muss dir die Wahrheit über dich sagen
Love is blind I loved you with my eyes closed
Liebe ist blind, ich liebte dich mit geschlossenen Augen
Tryna take bullets for you God made me dodge those
Versuchte, Kugeln für dich abzufangen, Gott ließ mich denen ausweichen
Girl you so far gone you need to keep God close
Mädchen, du bist so weit weg, du musst Gott nahe bleiben
Hurt yo real friend when you know most of us don't got those
Hast deine echten Freunde verletzt, obwohl du weißt, dass die meisten von uns keine haben
Big dog had to go and get me ticked off
Big Dog musste loslegen und mich sauer machen
I tried to hold it in but you got me pissed off
Ich versuchte, es zurückzuhalten, aber du hast mich angepisst
Took every chance I gave until I ain't have none
Hast jede Chance genutzt, die ich dir gab, bis ich keine mehr hatte
But my love is real as fuck and now I don't give one
Aber meine Liebe ist verdammt echt, und jetzt gebe ich keinen Fick mehr drauf
Shorty tried to treat me like a second string player
Die Kleine hat versucht, mich wie einen Ersatzspieler zu behandeln
Should've fucked her friend when I had the chance to date her
Hätte ihre Freundin ficken sollen, als ich die Chance hatte, sie zu daten
Probably ain't lost it I could circle back later
Wahrscheinlich ist es nicht verloren, ich könnte später darauf zurückkommen
Boo I told you bout yo friends some of them is really haters
Süße, ich hab dir von deinen Freunden erzählt, einige von ihnen sind echt Hater
And I don't hate ya I just wanna learn ya
Und ich hasse dich nicht, ich will dich nur verstehen lernen
The things you going through ain't my fault I tried to warn ya
Die Dinge, die du durchmachst, sind nicht meine Schuld, ich hab versucht, dich zu warnen
Call it what you want but I hope she don't think it's rude
Nenn es, wie du willst, aber ich hoffe, sie findet es nicht unhöflich
But somebody need to tell you the truth about you
Aber jemand muss dir die Wahrheit über dich sagen





Writer(s): Alyssa Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.