Jay Vaquer feat. Maria Gadú - Do Nada, Me Jogaram Aos Leões - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay Vaquer feat. Maria Gadú - Do Nada, Me Jogaram Aos Leões




Do Nada, Me Jogaram Aos Leões
Из ниоткуда, меня бросили к львам
Do nada, me jogaram aos leões
Из ниоткуда, меня бросили к львам,
Tive que rugir em alto e bom tom
Пришлось рычать громко и чётко,
Feito quem prefere rir daquelas jubas
Как тот, кто предпочитает смеяться над их гривами,
Mas que prazer
Но какое удовольствие
Em rever vocês
Снова видеть вас,
Meus amigos
Мои друзья,
Amestrados
Дрессированные.
pensaram em ver
Вы когда-нибудь задумывались,
Esses dentes cariados?
Как выглядят эти кариозные зубы?
O leão mais forte ordenou
Самый сильный лев приказал:
Nem pense em fugir, vamos por partes
"Даже не думай бежать, будем действовать поэтапно,
Começando pela parte que interessa
Начиная с самой интересной части:
Quando você
Когда ты
Quer conhecer
Хочешь увидеть
Seus amigos mastigados
Своих друзей пережёванными,
Pra satisfazer
Чтобы удовлетворить
Nossos dentes afiados?
Наши острые зубы?"
No sinal
По сигналу
O espetáculo vai começar
Шоу начнётся,
Garantindo sua diversão
Гарантируя тебе развлечение.
A cobertura dos abutres no ar!
Стервятники уже в воздухе!
Por sinal
Кстати,
O espetáculo terminou
Шоу уже закончилось,
Pra recomeçar noutra versão
Чтобы начаться заново в другой версии.
Dura até que o sangue pare de jorrar
Оно длится, пока кровь не перестанет литься.
Mas pra poder
Но чтобы
Convalescer
Оправиться,
Os amigos derrotados
Побеждённые друзья
Vão esmorecer
Будут чахнуть
No sopão dos desdentados
В супе беззубых.
No sinal
По сигналу
O espetáculo vai começar
Шоу начнётся,
Garantindo sua diversão
Гарантируя тебе развлечение.
A cobertura dos abutres no ar
Стервятники уже в воздухе.
Por sinal
Кстати,
O espetáculo terminou
Шоу уже закончилось,
Pra recomeçar noutra versão
Чтобы начаться заново в другой версии.
Dura até que o sangue pare de jorrar
Оно длится, пока кровь не перестанет литься.
E a plateia faz ideia
А публика догадывается,
De também ter a sua plateia
Что у неё тоже есть своя публика,
Nessa alcateia de cordeiros
В этой стае ягнят.
Um estranho sem tamanho
Незнакомец без размера,
Nada ganho, tão tacanho
Ничего не выиграл, такой ограниченный.
O curioso rebanho de lobos
Любопытная стая волков.
E a plateia faz ideia
А публика догадывается,
De não ter a panaceia
Что у неё нет панацеи
Nessa alcateia de cordeiros
В этой стае ягнят.
Um estranho sem tamanho
Незнакомец без размера,
Acompanho que arreganho
Слежу, как он скалится.
O curioso rebanho de lobos
Любопытная стая волков.
Rugidos ouvidos
Рычание, услышанное
Por surdos e mudos
Глухими и немыми,
Urrando de fome por beleza
Воющие от голода по красоте.
A versão dos fatos
Версия фактов,
Aversão aos fatos
Отвращение к фактам,
Na riqueza e na pobreza
В богатстве и бедности,
Até que a sorte lhes repare
Пока судьба их не исправит.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.