Paroles et traduction Jay Vaquer - Do Nada Me Jogaram aos Leões
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Nada Me Jogaram aos Leões
They Threw Me to the Lions Out of Nowhere
Do
nada
me
jogaram
aos
leões
Out
of
nowhere,
they
threw
me
to
the
lions
Tive
que
rugir
em
alto
e
bom
tom
I
had
to
roar
loud
and
clear
Feito
quem
prefere
rir
daquelas
jubas
Like
someone
who
prefers
to
laugh
at
those
manes
Mas
que
prazer
em
rever
vocês
But
what
a
pleasure
to
see
you
again
Meus
amigos
amestrados
My
tamed
friends
Já
pensaram
em
ver
Have
you
ever
thought
of
seeing
Esses
dentes
cariados?
Those
decayed
teeth?
O
leão
mais
forte
ordenou
The
strongest
lion
ordered
Nem
pense
em
fugir,
vamos
por
partes
Don't
even
think
about
running
away,
let's
do
it
in
parts
Começando
pela
parte
que
interessa
Starting
with
the
part
that
interests
you
Quando
você
quer
conhecer
When
you
want
to
meet
Seus
amigos
mastigados
Your
chewed-up
friends
Pra
satisfazer
To
satisfy
Nossos
dentes
afiados?
Our
sharp
teeth?
O
espetáculo
vai
começar
The
spectacle
will
begin
Garantindo
sua
diversão
Guaranteeing
your
enjoyment
A
cobertura
dos
abutres
já
no
ar
The
vultures'
coverage
is
already
in
the
air
O
espetáculo
já
terminou
The
show
is
over
Pra
recomeçar
noutra
versão
To
start
over
in
a
new
version
Dura
até
que
o
sangue
pare
de
jorrar
Lasts
until
the
blood
stops
flowing
Mas
pra
poder
convalescer
But
to
be
able
to
recover
Os
amigos
derrotados
The
defeated
friends
No
sopão
dos
desdentados
In
the
soup
of
the
toothless
O
espetáculo
vai
começar
The
spectacle
will
begin
Garantindo
sua
diversão
Guaranteeing
your
enjoyment
A
cobertura
dos
abutres
já
no
ar
The
vultures'
coverage
is
already
in
the
air
O
espetáculo
já
terminou
The
show
is
over
Pra
recomeçar
noutra
versão
To
start
over
in
a
new
version
Dura
até
que
o
sangue
pare
de
jorrar
Lasts
until
the
blood
stops
flowing
E
a
plateia
faz
ideia
And
the
audience
has
an
idea
De
também
ter
a
sua
plateia
Of
also
having
its
audience
Nessa
alcateia
de
cordeiros
In
this
wolf
pack
Um
estranho
sem
tamanho
An
utterly
strange
one
Nada
ganho,
tão
tacanho
Nothing
gained,
so
narrow-minded
O
curioso
rebanho
de
lobos
The
curious
herd
of
wolves
E
a
plateia
faz
ideia
And
the
audience
has
an
idea
De
não
ter
a
panaceia
Of
not
having
the
cure-all
Nessa
alcateia
de
cordeiros
In
this
wolf
pack
Um
estranho
sem
tamanho
An
utterly
strange
one
Acompanho
que
arreganho
I
follow
that
grimace
O
curioso
rebanho
de
lobos
The
curious
herd
of
wolves
Rugidos
ouvidos
por
surdos
e
mudos
Roars
heard
by
the
deaf
and
dumb
Urrando
de
fome
por
beleza
Roaring
with
hunger
for
beauty
A
versão
dos
fatos
The
version
of
the
facts
Aversão
aos
fatos
Aversion
to
the
facts
Na
riqueza
e
na
pobreza
For
richer
or
for
poorer
Até
que
a
sorte
lhes
repare...
Until
fortune
repairs
them...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Vaquer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.